Translation of "divine service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Now indeed even the first covenant had ordinances of divine service, and an earthly sanctuary.
И первый завет имел постановление о Богослужении исвятилище земное
Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.
И первый завет имел постановление о Богослужении исвятилище земное
During the hunting that followed Divine Service on 25 December, nearly 600 elephants formed the ring .
Во время охоты, которая последовала за богослужением 25 декабря, около 600 слонов сформировали кольцо .
Divine!
Божественно!
Divine
Не зря
Divine, John.
Divine, John.
Divine Compensation
Божественная поддержка
He's divine.
У нас не остается сомнений, когда мы смотрим на него.
Simply divine.
Просто изумительное.
Simply divine!
Дивно одета!
You're divine.
Ты божественный.
What divine weather!
Какая божественная погода!
Divine, Robert A.
Divine, Robert A.
Divine love play.
Божественные любовные игры.
Aren't I divine?
Разве я не Божественна?
Isn't it divine?
Очаровательно, правда?
And look divine!
Больше возвышенности.
So divine! Simpletons!
Простофиля!
They're so divine.
Как божественно.
He leaps, divine!
Прыгает прелестно.
People called divine service in May as dzīduošana pi krusta (singing at the cross) and held it at their own initiative.
Майские богослужения люди называли dzīduošana pi krusta ( пение у костра ) и проводили по собственной инициативе.
Name of God is ... that's sound, divine sound, but why not divine form?
Имя Бога это звук, божественный звук, но почему же не божественный облик?
It is fully divine.
В образе св.
It's something mystical, divine?
Или это, что то мистическое, божественное?
Golden volcano divine lava.
Золотой вулкан, божественная лава , а затем
Golden volcano divine lava.
Золотой вулкан, божественная лава.
It will be divine.
Это будет чудно, чудно, чудно.
Fear of divine retribution.
Страх наказанья Божьего.
Farewell, farewell, divine Zenocrate!
Прощай, прощай, божественная Зенократа!
Isn't my Turner divine?
Разве мой Тернер не божественен?
Such a divine night.
Какая чудная ночь.
What a divine idea!
Блестящая идея!
You look absolutely divine.
Ты выглядишь изумительно.
Friedrich, you are divine!
Фридрих, зятёк! Ты неотразим!
What a divine pattern.
Какой божественный узор.
I think it's divine.
Я думаю, что это божественно.
That meal was simply divine.
Та еда была просто божественной.
That meal was simply divine.
Та еда была просто божественна.
Soma Divine Mushroom of Immortality .
Soma Divine Mushroom of Immortality.
Divine revelation teaches us that
Божественное откровение учит нас, что
It's divine form divya rūpām.
Божественный облик  дивья рупам.
The world actually is divine.
Мир, на самом деле, божественен.
It's a divine expression, no?
Это божественное выражение, разве нет?
Is it something mystical, divine?
Или это, что то мистическое, божественное?
The heretic seal beyond divine
Печать еретика за пределами божественного

 

Related searches : Divine Power - Divine Providence - Divine Comedy - Divine Law - Divine Guidance - Divine Unity - Divine Design - Divine Source - Divine Rule - Divine Nature - Divine Favor - Divine Spirit - Divine Reason