Translation of "do all have" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Do all have - translation : Have - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do we all have to do that?
Нам всем надо это делать?
Do we all have to do that?
Мы все должны это делать?
Do all have gifts of healings? Do all speak with various languages? Do all interpret?
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?
Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи?
That's all you have to do.
Это всё, что ты должен сделать.
Do we have justice for all?
Есть ли у нас справедливость для всех?
What rights do we all have?
Какие праваимеем все мы?
That's all you have to do.
Это всё, что нужно сделать.
We don't have to do anything. All we have to do is learn.
Нам ничего не нужно уметь. Все, что нужно, это учиться.
Why do we have to have all these kids?
Зачем нам нужны эти дети?
All you have to do is wait.
Всё, что ты должен делать, это ждать.
All you have to do is smile.
Всё, что вам нужно сделать, это улыбнуться.
All you have to do is smile.
Всё, что вам надо делать, это улыбаться.
All you have to do is smile.
Всё, что тебе надо делать, это улыбаться.
Is that all you have to do?
Это всё, что ты должен сделать?
Like, that's all you have to do.
Это всё, что вам нужно сделать.
All we have to do is learn.
Всё, что нужно, это учиться.
All you have to do is think.
Всё, что тебе нужно, это подумать.
All you have to do is choose
Достаточно только выбрать
Why do you have all these photos?
Зачем тебе все эти фотографии?
Have you got to do all that?
Обязательно с этим возиться?
All I have to do is waiting
Да уж.
Do you have to read them all?
Нужно прочесть их все?
All you have to do is rest.
Всё что вам нужно это отдых.
Look, do we have to have all of this stuff?
Слушай, нам точно всё это надо?
All I have to do is sit, and they do everything.
Все что я деляю это сесть, а они делают все за меня.
All you have to do is believe me.
Всё, что тебе надо делать, так это верить мне.
All you have to do is to concentrate.
Всё, что тебе надо сделать, это сосредоточиться.
You all know what you have to do.
Вы все знаете, что вам нужно делать.
You all know what you have to do.
Вы все знаете, что вам нужно делать.
But I do have a life, after all.
Однако в её сумке наркотиков не нашли.
We all know what we have to do.
Все мы знаем, что нам следует делать.
Do I have to tell you all that?
Мне нужно это тебе рассказывать?
Why do I have to teach you all?
Что вас всех просвещать то нужно?
All I have to do is humbly follow.
Мне нужно только покорно следовать.
All you have to do is look around
Просто посмотрите вокруг ...
Do you really have no wish at all?
Ты действительно ничего не хочешь?
You don't all have to go, do you?
Неужели вам всем пора?
You'd have to do it all by yourself.
Ты должен сам всё сделать.
All you have to do is ask me.
Тебе надо всего лишь попросить.
All you'd have to do is wait downstairs.
Но только подождать на лестнице... Нет, нет.
What's all this have to do with it?
Послушай, мама.
(ALL MUTTERING) Do we have to, Mrs. Brent?
Мы должны, госпожа Брент?
All of us have to have a commitment to do that.
Каждый из нас должен приложить все усилия для достижения этой цели.
Do you have to have that thing blasting all the time?
Зачем эта штуковина орёт всё время?

 

Related searches : Do Have - We All Do - Do It All - Do All Things - Do All Acts - Do All Possible - Which Do Have - You Do Have - Have To Do - Do They Have - Do Not Have - I Do Have - Do We Have