Translation of "do not disturb" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Do not disturb. | Не беспокоить. |
Do Not Disturb | Не беспокоить |
Do not disturb her. | Не беспокойте её. |
Do not disturb her. | Не беспокой её. |
I'll do my best not to disturb your studying. | Я постараюсь не мешать тебе учиться. |
I'll do my best not to disturb your studying. | Я попытаюсь не отвлекать тебя от занятий. |
Do I disturb you? | Я не помешала? |
Why do you disturb me? | Почему ты мне мешаешь? |
Let's not disturb her. | Не будем тревожить ее. |
A sign outside reads Journalism Investigation in Process Do Not Disturb. | Табличка снаружи гласит Идёт журналистское исследование Не беспокоить . |
Try not to disturb us. | Постарайся нас не беспокоить. |
Try not to disturb them. | Старайтесь не беспокоить их. |
Try not to disturb them. | Постарайтесь не беспокоить их. |
Try not to disturb me. | Постарайтесь не беспокоить меня. |
Try not to disturb him. | Постарайтесь его не тревожить. |
You must not disturb him. | Туда нельзя. Нельзя беспокоить. |
Let's not disturb the cherubs. | А то распугаем херувимов. |
I DO HOPE WE DIDN'T DISTURB YOU. | Надеюсь, мы не побеспокоили тебя. |
I'll try not to disturb you. | Я попробую не тревожить вас. |
All those who do not disturb public peace and order may conduct their ceremonies. | Лица, не нарушающие спокойствие и порядок в обществе, могут проводить свои церемонии. |
Well, then I will not disturb you. | Ну тогда не буду мешать тебе . |
Tell her not to disturb me, please. | Скажите ей не тревожить меня, пожалуйста. |
He stood, so as not to disturb anyone. | Он решил остаться на галерке, не хотел беспокоить зрителей. |
I'll try not to disturb you while you're studying. | Я постараюсь не мешать тебе, пока ты занимаешься. |
I'll try not to disturb you while you're studying. | Я постараюсь не мешать вам, пока вы занимаетесь. |
Don't disturb me. | Не мешай мне. |
Don't disturb me. | Не тревожь меня. |
Don't disturb me. | Не мешайте мне. |
Don't disturb me! | Не тревожь меня. |
Don't disturb me! | Не мешай мне! |
Don't disturb me! | Не мешайте мне! |
Don't disturb me! | Не беспокойте меня! |
Don't disturb Tom. | Не беспокой Тома. |
Don't disturb Tom. | Не беспокойте Тома. |
Don't disturb us. | Не беспокойте нас. |
Don't disturb us. | Не беспокой нас. |
Don't disturb them. | Не беспокойте их. |
Don't disturb them. | Не беспокой их. |
Don't disturb him. | Не мешайте ему. |
Don't disturb him. | Не беспокойте его. |
Don't disturb us. | font color e1e1e1 Не беспокой нас. |
All forms of public worship shall be free, provided they do not offend morals or disturb public order quot . | Допускаются все виды публичных богослужений, они отправляются свободно при условии, что они не нарушают нормы морали или общественный порядок quot . |
I will try not to disturb you while you are studying. | Я постараюсь не мешать тебе, пока ты занимаешься. |
I will try not to disturb you while you are studying. | Я постараюсь не мешать вам, пока вы занимаетесь. |
I won't disturb you. | Я не буду тебя отвлекать. |
Related searches : Not Disturb - Do I Disturb - Do Not - Disturb You - Disturb Again - Might Disturb - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo