Translation of "do not adopt" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They do not give the right to jointly adopt children.
Они также не имеют права на совместное усыновление детей.
What's he want you to do, adopt him?
Он хочет, чтоб вы его усыновили?
Do not kill him. Maybe he will benefit us, or we will adopt him as a son.
Не убивайте его может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына .
It is not too late to adopt it.
Еще не поздно принять мое предложение.
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына .
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына .
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Она с первых дней полюбила найденного в реке младенца и стала относиться к нему, как к родному сыну. Когда же Муса вырос и стал пророком и посланником, она одной из первых обратилась в истинную веру.
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его! Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его .
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Мы его оставим и не убьём, может быть, он принесёт нам пользу, или мы возьмём его за сына .
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его быть может, он окажется полезным для нас или же мы усыновим его .
Do not kill him perhaps he will be useful to us, or we may adopt him as a son.
Быть может, он (со временем) нам пользу принесет Иль мы за сына его примем .
Do not kill him. Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына .
Do not kill him. Maybe he will prove useful for us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его быть может, он окажется полезным для нас или же мы усыновим его .
The situation could get worse if we do not adopt serious measures and reach the necessary agreements in this area .
Это положение может ухудшиться, если не принять серьезные меры и необходимые соглашения по этим вопросам .
Do not kill him. He may well be of some advantage to us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына .
Do not kill him. He may well be of some advantage to us, or we may adopt him as a son.
Не убивайте его быть может, он окажется полезным для нас или же мы усыновим его .
Do you think the World Bank should do more to encourage countries to adopt core labor standards?
Считаете ли Вы, что Всемирный Банк должен делать больше для того, чтобы страны приняли основные нормативы труда?
Adopt me.
Отлично!
I expected you to counsel Mrs. Quimp, not to adopt her.
Я думал, что вы поговорите с миссис Квимп, а не поручитесь за нее.
Parties that do not provide for the direct application of treaties should make sure to adopt appropriate domestic legislation to that effect.
Участники, которые не предусматривают прямого применения международных договоров, должны обеспечить принятие надлежащего внутреннего законодательства с этой целью.
The Committee must be careful not to adopt a non negotiable position.
Комитету нельзя допустить принятия жесткой позиции.
We do not believe that, if consensus is impossible, we should press forward and adopt measures that have only the partial support of States.
Мы считаем, что в случае невозможности консенсуса мы не должны добиваться принятия мер, встречающих лишь частичную поддержку государств членов.
5 Contracting Party decided not to adopt this gtr into its own laws.
5 Договаривающаяся сторона решила не включать эти гтп в собственное законодательство.
120.2) Persons who are not married to each other may not jointly adopt the same child (art.
лица, не состоящие между собой в браке, не могут совместно усыновить одного и того же ребенка (статья 120.3)
Do not cry Do not cry Do not cry
Не плачь, не плачь не плачь
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвой это предложение!
Please adopt this sentence!
Пожалуйста, присвойте это предложение!
Please adopt this cat.
Пожалуйста, возьмите себе этого кота.
Adopt the following recommendations
Принимают следующие рекомендации
Adopt FATF's eight recommendations.
Утвердить восемь рекомендаций Целевой группы по финансовым мероприятиям, касающимся отмывания денег (ЦГФМ).
Someone will adopt it.
Ктонибудь усыновит его.
The Commission is able to do this by having the option to adopt specific country resolutions.
Комиссия может делать это, используя такой метод, как принятие конкретных страновых резолюций.
If a government does not have the will to adopt a reform program, then the best thing it can do is stop talking about reform altogether.
Если правительство не желает принимать программу реформы, то лучшее, что оно может сделать это прекратить говорить о реформе вовсе.
If the Party concerned does not do so within that period of time, the enforcement branch shall forthwith adopt a final decision confirming its preliminary finding.
Секретариат доводит решение не принимать дальнейших мер до сведения других Сторон и общественности.
If the Party concerned does not do so within that period of time, the enforcement branch shall forthwith adopt a final decision confirming its preliminary finding.
Если соответствующая Сторона не сделает это в установленный период времени, подразделение по обеспечению соблюдения незамедлительно принимает окончательное решение, подтверждающее предварительный вывод.
The Committee on Environmental Policy and the other UNECE environmental conventions no longer use CRPs and do not adopt reports at the end of their sessions.
Комитет по экологической политике и другие природоохранные конвенции ЕЭК ООН уже не пользуются ДЗЗ и не принимают доклады на заключительном этапе своих сессий.
We do not believe do not.
Нам не верят не надо.
I can't adopt your view.
Я не могу принять вашей точки зрения.
We adopt the following text
договариваемся о нижеследующем
Countries should adopt UNSCR 1373.
Страны должны осуществить резолюцию 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Hereby adopt the following Declaration
Hereby adopt the following Declaration
It can adopt new means.
Она способна брать на вооружение новые методы.
Adopt properties from an object.
Адаптируем свойства из объекта.
It's very easy to adopt.
Её очень легко заимствовать.
And even adopt her name.
И взять себе ее имя?

 

Related searches : Do Not - Do Not Switch - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone - Do Not Pierce - Do Not Dismantle - Do Not Settle