Translation of "does not fail" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Does - translation : Does not fail - translation : Fail - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Certainly, Allah does not fail in His Promise. | Поистине, Аллах не меняет (Своего) обещания! |
Certainly, Allah does not fail in His Promise. | Аллах не нарушает Своих обещаний. Однако Он предостерегает неверующих от обещанного воздаяния за неверие, упрямство и несправедливость. |
Certainly, Allah does not fail in His Promise. | Воистину, Аллах не нарушает Своего обещания. |
Certainly, Allah does not fail in His Promise. | Ведь Аллах Всевышний не нарушает обещания! |
Certainly, Allah does not fail in His Promise. | Воистину, Аллах соблюдает обещания. |
Perhaps to a better man, who does not fail. | Возможно, комуто получше, кто не потерпит неудачу. |
Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail. | Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу. |
(This is) the Promise of Allah and Allah does not fail in (His) Promise. | Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания! |
(This is) the Promise of Allah and Allah does not fail in (His) Promise. | Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний! |
(This is) the Promise of Allah and Allah does not fail in (His) Promise. | Ведь Аллах не нарушает данного слова. |
Do not fail. | Не оплошайте. |
Do not fail them. | Не подведите их. |
We must not fail. | Мы не должны потерпеть неудачу. |
Fail not our feast. | Не опоздайте к пиру! |
Fail not our feast. | Не опоздайте к пиру. |
Even if she does fail, at least she got it. | Да даже если и провалит, по крайней мере она на него попала. |
But a country does not fail of its own volition, nor is it weakened by unknown causes. | Но государство становится несостоявшимся не по своей собственной воле, и причины, по которым оно ослабевает, не являются неизвестными. |
Still, not all transplants fail. | Не все трансплантанты терпят неудачу. |
We should not fail it. | Мы не должны подвести Бурунди. |
We should not fail them. | Мы не должны подвести их. |
I shall not fail him. | Я не подведу вас. |
But a democracy that does not translate into regular dinners is a democracy that is bound to fail. | Но демократия, которая не переводится в регулярные обеды это демократия, которая обречена на провал. |
An open society does not treat prevailing arrangements as sacrosanct it allows for alternatives when those arrangements fail. | Открытое общество не считает превалирующие меры неприкосновенными, оно допускает рассмотрение альтернативных мер в том случае, когда первые терпят неудачу. |
It's written right here. Bul means not, Nak means fail . Never fail. | Вот тут написано. |
The mere fact of large numbers of petitioners does not render their communication an actio popularis, and the Committee finds that the communication does not fail on this ground. | Тот факт, что речь идет о большом числе петиционеров, сам по себе не превращает их сообщение в асtio рорulаris, и Комитет считает, что сообщение не может быть отклонено на этом основании. |
That does not mean, however, that we can fail to respect human rights in waging our fight against terrorism. | Однако это не означает, что мы можем не соблюдать права человека в ходе нашей борьбы с терроризмом. |
Has his loving kindness vanished forever? Does his promise fail for generations? | (76 9) неужели навсегда престала милость Его, и пресеклось слово Его врод и род? |
He did not fail to confess. | Он не преминул признаться. |
Their commitment must not fail now. | Нельзя допустить, чтобы сейчас они утратили приверженность достижению поставленной цели. |
I will not fail your feast. | Нет, я не опоздаю. |
Ah... Fail. Fail. | Скъсан, скъсан, пропаднал с гръм и трясък. |
Does such nitpicking fail to recognize the urgency of fixing the financial system? | Разве такое внимание к мелочам не в состоянии признать безотлагательность реформы финансовой системы? |
This is Allah's promise and never does Allah fail to fulfil His promise. | Таково обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещания! |
This is Allah's promise and never does Allah fail to fulfil His promise. | Это обещание Аллаха им, а Аллах никогда не нарушает обещаний! |
This is Allah's promise and never does Allah fail to fulfil His promise. | Под ними текут ручьи согласно обещанию Аллаха. Ведь Аллах не нарушает данного слова. |
4. Failed in grade Did not fail | 4. Количество несдач несдач не было |
If you fail, not a big deal. | Если не получится, не обращайте большого внимания. |
We cannot and should not fail succeeding generations. | Мы не можем и не должны подвести грядущие поколения. |
Therefore, it must not be allowed to fail. | Поэтому нельзя допустить, чтобы она не оправдалась. |
But the girl does not budge, does not smile, does not frown. | Но девушка не пошевелилась, не улыбнулась, не нахмурилась. |
You will gather mankind together, O Lord, on a day that is certain to come, and God does not fail in His promise. | Поистине, Ты соберешь (всех) людей для дня для Дня Суда , о котором о наступлении которого нет сомнения. Поистине, Аллах не меняет Своего обещания! |
You will gather mankind together, O Lord, on a day that is certain to come, and God does not fail in His promise. | Поистине, Ты собираешь людей для дня, в котором нет сомнения. Поистине, Аллах не меняет Своего обетования! |
You will gather mankind together, O Lord, on a day that is certain to come, and God does not fail in His promise. | Это слова тех, кто обладает основательными познаниями. Они содержат признание истинности воскрешения и воздаяния, свидетельствуют об их совершенной убежденности в Последней жизни и в том, что Аллах непременно сдержит свое обещание. |
You will gather mankind together, O Lord, on a day that is certain to come, and God does not fail in His promise. | Ты соберешь людей в день, в котором нет сомнения. Воистину, Аллах не нарушает обещания. |
You will gather mankind together, O Lord, on a day that is certain to come, and God does not fail in His promise. | Ты соберёшь людей в День, в котором нет сомнения, чтобы воздать каждому из нас за то, что он сделал. Ты это обещал, и, поистине, Ты не меняешь Своего обещания! |
Related searches : Does Fail - Does Not - Shall Not Fail - Must Not Fail - Should Not Fail - Does Not Vanish - Does Not Name - Does Not Eliminate - Does Not Cater - Does Not Slip - Does Not Flash - Does Not Believe - Does Not Exhibit