Translation of "domestic area" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Other scholars believe that some caves also served as domestic shelters for those living in the area.
Другие ученые полагают, что некоторые пещеры также служили убежищами для жителей этой местности.
The floor area for the international terminal is three times more than that of the domestic one.
Площадь нового терминала в три раза больше площади терминала внутренних рейсов.
Domestic
ВнутреннийAddress is not in home country
Domestic regulation
Внутреннее регулирование
Domestic Violence
бытовое насилие
Domestic transportation
перевозки внутри страны.
Domestic legislation
В нормативно правовой сфере
Domestic roles
определение приоритетных задач международного механизма по лесам (ММЛ)
Domestic legislation
Национальные документы
Domestic hostilities
В. Внутренние военные действия
Domestic Address
Адрес внутри страны
domestic (residential)
Коммунально бытовой (жилищный)
In addition, 500,000 compressors could have been purchased to repair domestic refrigerators and thus respond to the public's needs in that area.
Кроме того, можно было бы приобрести 500 000 компрессоров для ремонта домашних холодильников, удовлетворив тем самым потребности населения в этой сфере.
This paper highlights recent developments in international, regional and domestic bodies during 2003 in the area of human rights and the environment.
В этом документе излагаются последние изменения, происшедшие в 2003 году в деятельности международных, региональных и внутригосударственных органов в области прав человека и окружающей среды.
In the area of gender based violence, the Domestic Violence Act, No. 116 of 1998 came into force on 15 December 1999.
Что касается насилия на гендерной основе, то 15 декабря 1999 года в силу вступил Закон  116 1998 года о насилии в семье.
Domestic violence was an extremely difficult area with particular characteristics that could not be compared with those of other acts of violence.
Насилие в семье является в высшей степени сложной областью его нельзя сравнить ни с какими другими актами насилия.
There had also been significant improvement in law reform, particularly in the area of family legislation, including domestic violence and sexual offences.
Имело место значительное улучшение и в плане правовой реформы, особенно в области семейного законодательства, в том числе по проблемам насилия в семье и половых преступлений.
To that end, there should be a rapid move to eliminate export and trade distorting domestic subsidies, particularly in the area of agriculture.
Для этого должны быть приняты оперативные меры для ликвидации внутренних субсидий, которые ведут к перекосам в экспорте и торговле, в частности в области сельского хозяйства.
WTO Members are currently discussing how to increase transparency in the area of domestic regulations (under the GATS Article VI.4 mandate). Future disciplines on domestic regulation would help ensure effective market access, including in Mode 4.
Члены ВТО в настоящее время обсуждают пути повышения транспарентности в области мер внутреннего регулирования (в соответствии с мандатом, предусмотренным в пункте 4 статьи VI ГАТС).
(c) Domestic economic considerations (leverage farming activities, increased domestic protein production)
c) национальные экономические соображения (сбалансированная сельскохозяйственная деятельность, увеличение национального производства протеина)
Domestic resource mobilization
Мобилизация внутренних ресурсов
Or domestic violence?
Или про домашнее насилие?
Domestic resource mobilization
Мобилизация национальных ресурсов
Domestic Material Consumption
7 В состав КСП входят генеральные директора статистических ведомств государств  членов ЕС.
Domestic policy issues
Вопросы внутригосударственной политики
Domestic customs regulations
Внутригосударственные таможенные нормативные акты
of domestic SMEs
как путь развития потенциала местных МСП
3.2 Domestic Violence
3.2 Бытовое насилие
(a) Domestic violence
а) насилие в семье
Domestic legal measures
Внутренние меры правового характера
International and domestic
Спутники международной и внутренней связи
2. Domestic support
2. Внутренняя поддержка
(b) Domestic support
b) Внутренняя поддержка
Domestic extraction (kt)
Внутреннее использование (тыс. тон)
Finally, we recognize the efforts made to transfer cases from the Tribunal to domestic jurisdictions and steps taken in the area of national capacity building.
И, наконец, мы признаем усилия Трибунала по передаче дел на рассмотрение национальным органам правосудия, а также шаги в области наращивания национальных потенциалов.
However, it was in favour of integrating into the domestic legislation of all States parties provisions criminalizing illegal activities in the area of nuclear technology.
Вместо этого она предложила бы включить в национальное законодательство всех государств  участников Договора положения, устанавливающие уголовную ответственность за незаконную деятельность в области ядерной технологии.
The EU welcomes the efforts made by both Tribunals to transfer cases to domestic jurisdictions and their activities in the area of national capacity building.
ЕС приветствует предпринимаемые двумя трибуналами усилия по передаче дел под внутреннюю юрисдикцию, а также их деятельность в области наращивания национального потенциала.
Domestic policies are also key for fostering interlinkages between foreign and domestic fronts.
Внутренняя политика также имеет ключевое значение для развития связей между иностранными компаниями и отечественными фирмами.
Yeti Airlines Domestic Pvt.
Yeti Airlines Domestic Pvt.
Domestic violence against women
Насилие в семье в отношении женщин
GDP Gross domestic product
Введение
Domestic Violence in Vanuatu.
Domestic Violence in Vanuatu.
Exhaustion of domestic remedies
Исчерпание внутренних средств правовой защиты
Domestic Violence Legal Aspects
Насилие в семье правовые аспекты
Domestic Violence General Data
Насилие в семье общие сведения

 

Related searches : Domestic Customers - Domestic Tasks - Domestic Factors - Domestic Issues - Domestic Labour - Domestic Goods - Domestic Situation - Domestic Support - Domestic Sewage - Domestic Duties - Domestic Income - Domestic Currency - Domestic Service