Translation of "domestic income" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

B. Distribution of global output and domestic income
В. Распределение мирового производства и внутреннего дохода
B. Distribution of global output and domestic income 76 77 18
В. Распределение мирового производства и внутреннего дохода 76 77 20
But how can domestic demand be strong if income continues to flow to the top?
Но как может внутренний спрос быть сильным, если доход продолжает идти наверх?
In many countries, domestic tourism outweighs international arrivals in terms of volume and income generated.
Во многих странах по количеству и получаемым доходам внутренний туризм развит более, чем международный туризм.
Private sector income currently accounted for almost half of Hungary apos s gross domestic product.
В настоящее время доходы частного сектора составляют практически половину валового внутреннего продукта Венгрии.
Statistics on per capita or per income gross domestic product hide much more than they reveal.
Статистические данные по валовому национальному продукту в расчете на душу населения или применительно к показателям дохода скрывают намного больше, чем показывают.
It's basically two ratios of per capita GDP, per capita gross domestic product, so average income.
По сути, это два графика, представляющих ВВП на душу населения валовый внутренний продукт на человека или средний доход.
Even income policies that lift wages, and hence labor income and consumption, are a better source of domestic growth than currency depreciations (which depress real wages).
Даже политика доходов, которая повышает зарплату, и, следовательно, трудовые доходы и потребление, является лучшим источником внутреннего роста, чем понижения курса национальной валюты, (которые подавляют реальную заработную плату).
The number of domestic tourist visits totaled 1.61 billion, with a total income of 777.1 billion yuan.
Число внутренних туристических поездок составило 1,61 млрд, с выручкой в 777,1 млрд юаней.
This is in contrast with the major source from taxes on domestic goods and services in lower middle income economies and from taxes on income, profit and capital gains in upper middle income economies.
И наоборот, в странах с доходом чуть ниже среднего уровня основным источником поступлений являются налоги на отечественные товары и услуги, а в странах с доходом выше среднего уровня налоги на доходы, прибыль и прирост капитальной стоимости.
How to ensure that national leaders of middle income countries increase their contribution to AIDS for their domestic commitments.
Укрепление и преобразование национального потенциала в области борьбы с ВИЧ СПИДом
When Coolidge took over, he continued Harding's domestic economic policy of high tariffs on imports while cutting income taxes.
Когда бразды правления взял в свои руки президент Кулидж, он продолжил внутреннюю политику Хардинга, направленную на высокие импортные тарифы при сокращении подоходных налогов.
Specifically, African economies are characterized by a low level of per capita income, high marginal propensity to consume and low gross domestic saving (GDS) rates in proportion to national income.
В частности, для экономики африканских стран характерны низкие показатели доходов на душу населения, высокие показатели предельной склонности к потреблению и низкие показатели отношения валовых внутренних сбережений к национальному доходу.
But make no mistake what we are talking about here is domestic policy reform and an internal redistribution of income.
Но смотрите, не ошибитесь то, о чем мы здесь говорим, это реформа о внутригосударственном перераспределении дохода.
To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
Adolescent girls are often deprived of secondary education because of early marriage, pregnancy, domestic chores and lack of family income.
Подростки девочки нередко не могут получать среднее образование из за вступления в брак в раннем возрасте, беременности, домашних обязанностей и низкого семейного дохода.
Income sections income (decreases) of income
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений
India could enjoy a decade of income doubling, in which per capita gross domestic product actually doubles by the year 2010.
Если национальный консенсус по вопросу реформ сохранится и расширится, то можно было бы достичь двух великих целей.
And lagging household income clearly contributes to China s trade surplus, because low domestic consumption tends to keep exports higher than imports.
Снижение семейного дохода приводит к излишкам торгового баланса в Китае, т.к. низкий потребительский спрос на внутреннем рынке приводит к превышению экспорта над импортом.
India could enjoy a decade of income doubling, in which per capita gross domestic product actually doubles by the year 2010.
Индия могла бы провести десятилетку удвоения дохода , по окончании которой к 2010 году ВВП на душу населения фактически удвоился бы.
In 1990, Namibia apos s gross domestic product (GDP) had been 1.84 billion, which represented a per capita income of 1,314.
В 1990 году ВВП Намибии составлял 1840 млн. долларов, а доход на душу населения 1314 долларов.
2. The smallest and most remote countries include some that do not have any significant domestic sources of productive income and are either entirely or extremely dependent on external rental income and entitlements.
2. В число самых маленьких и наиболее удаленных стран входят такие, которые не располагают какими либо значительными внутренними источниками производительных доходов и полностью или в чрезвычайно большой степени зависят от внешних рентных доходов и выплат.
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Emerging economies still need to manage better their growing domestic tensions, which reflect rising income inequality and uneven access to basic services.
Новые страны по прежнему нуждаются в лучшем управлении своим растущим внутренним напряжением, которое отражает рост неравенства в доходах и неравномерного доступа к основным услугам.
Maintaining a competitive currency requires a rise in domestic saving relative to investment, or a reduction in national expenditure relative to income.
Поддержание конкурентоспособной валюты требует роста отечественных сбережений по сравнению с инвестициями или же сокращения государственных расходов по сравнению с доходами.
So my first message for you is that domestic violence happens to everyone all races, all religions, all income and education levels.
Первое, что я хочу сказать насилие в семье может случиться с каждым с человеком любой расы, религии, с любым уровнем дохода и образования.
Domestic
ВнутреннийAddress is not in home country
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений общие поступления
Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income.
Без структурных изменений повышение курса не только подорвет экспорт, но также может снизить импорт в связи с высоким уровнем безработицы и низкими доходами.
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift.
Чтобы помочь внутреннему рынку вести увеличение дохода, а также ускорять рост среднего класса, эти цифры должны измениться.
But, given huge income disparities. China s leaders still face enormous challenges in maintaining domestic stability, and continuing quiescence cannot be taken for granted.
В общем и целом Китай является гораздо более конструктивным противником США, чем когда либо был Советский Союз.
But, given huge income disparities. China s leaders still face enormous challenges in maintaining domestic stability, and continuing quiescence cannot be taken for granted.
Но, принимая во внимание огромную разницу в доходах, сохранение внутренней стабильности по прежнему остается серьезной проблемой для руководства Китая, и сегодняшнее спокойствие нельзя принимать как само собой разумеющееся.
Disparities in income are growing quickly within some countries, and urban rural and regional inequalities in per capita gross domestic product are widening.
В ряде стран резко увеличивается разрыв в уровнях доходов и углубляются дисбалансы между городскими и сельскими районами и между регионами в показателях подушевого валового внутреннего продукта.
Nevertheless, the need for external resources has proved large, especially because output and income shrank, leading to a sharp fall in domestic savings.
Несмотря на это, потребности во внешних ресурсах оказались значительными, особенно в связи со снижением объема производства и доходов, что привело к резкому сокращению внутренних накоплений.
Includes interest income and miscellaneous income.
Включают в себя поступления по процентам и прочие поступления.
Domestic regulation
Внутреннее регулирование
Domestic Violence
бытовое насилие
Domestic transportation
перевозки внутри страны.
Domestic legislation
В нормативно правовой сфере
Domestic roles
определение приоритетных задач международного механизма по лесам (ММЛ)
Domestic legislation
Национальные документы
Domestic hostilities
В. Внутренние военные действия
Domestic Address
Адрес внутри страны

 

Related searches : Domestic Source Income - Domestic Income Tax - Gross Domestic Income - Domestic Customers - Domestic Tasks - Domestic Factors - Domestic Issues - Domestic Labour - Domestic Area - Domestic Goods - Domestic Situation - Domestic Support