Translation of "drain blockage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But their blockage is here.
Но блок вот здесь. (Указывает)
That is where the blockage is.
Именно в этом и состоит блокада.
11 Limitation code (blockage, partial obstruction, )
Код ограничения (движение блокировано, прохода затруднен, )
Pneum drain
Выпускное отверстиеStencils
Brain drain
quot утечка мозгов quot
Brain drain
Утечка умов
The brain drain
Утечка мозгов
That may cause another blockage of the general meeting.
Это может вызвать еще один срыв общего собрания .
goes down the drain
идёт коту под хвост
He unclogged the drain.
Он прочистил канализацию.
Tom unclogged the drain.
Том прочистил водосток.
(C) Drain line, optional
(C) Дренажная линия (факультативно)
Emigration and brain drain
Эмиграция quot утечка мозгов quot
What happens after you have the heart attack, this blockage?
Что происходит после приступа? Блокада.
This phenomenon is often referred to as the skills drain or the brain drain .
Это явление часто именуют утечкой специалистов или утечкой мозгов .
It's money down the drain.
Это брошенные на ветер деньги.
That's money down the drain.
Это пустая трата денег.
That's money down the drain.
Это выбрасывание денег на ветер.
Each bubble had a drain.
У каждого пузыря был дренаж.
If you had a drain...
Ну, допустим.
You scour the drain boards.
Ты почисти раковину.
Three years down the drain.
Три года коту под хвост.
ILM (2004) Support to the Management of Sudd Blockage on Lake Kyoga.
ILM (2004) Support to the Management of Sudd Blockage on Lake Kyoga.
Overall, there seems to be a renewed sense of blockage and frustration.
В целом, как представляется, вновь возникло ощущение тупика и чувство разочарования.
The water will soon drain away.
Вода скоро вытечет.
That is money down the drain.
Это пустая трата денег.
That is money down the drain.
Это выбрасывание денег на ветер.
This country suffers from brain drain.
Эта страна страдает от утечки мозгов.
Drain the pasta into the colander.
Откиньте макароны на дуршлаг.
Water can just drain through it
Очевидно, что такой асфальт имеет поры,которые беспрепятственно пропускают влагу.
The inheritance is down the drain!
С наследством ничего не выйдет.
It warms my heart, M. Drain.
Немного прогуляюсь, господин Дрэн.
I emptied everything down the drain.
Я всё вылил в дренаж.
Don't try to drain the drink.
Вы также должны выпить!
There is also another category that feels that blockage, the linguistic pain here.
Есть ещё одна категория, у которых затруднение, болезненное ощущение при изучении языка вот здесь (указывает).
A means to determine if there's a complete blockage of a coronary artery.
Как определить полная ли это блокада коронарной артерии?
Oops. That s 66 million down the drain!
Ой, значит 66 миллионов долларов было выкинуто на ветер!
All the efforts went down the drain.
Все старания коту под хвост.
Use a strainer to drain the pasta.
Используйте сито, чтобы отделить спагетти.
Use a strainer to drain the pasta.
Используйте сито, чтобы отделить макароны.
I poured your juice down the drain.
Я вылил ваш бесполезный сок
I will drain him dry as hay
Высохнет, как сено, он.
Why would the prosecutors demand blockage of the whole resource, not a single blog?
Почему прокурор просит закрыть весь ресурс целиком, а не конкретный блог?
More importantly, foreign brains now drain to Spain!
Что еще более важно, сейчас наблюдается утечка иностранных мозгов в Испанию!
How can we drain the public policy swamp?
Как мы можем осушить болото государственной политики?

 

Related searches : Intestinal Blockage - Pore Blockage - Clear Blockage - Vessel Blockage - Blockage Detection - Blockage Effect - Remove Blockage - Partial Blockage - Blockage Free - Filter Blockage - Pipe Blockage - Blockage Ratio - Mechanical Blockage