Translation of "driven by growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Driven - translation : Driven by growth - translation : Growth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First comes growth driven by foreign borrowing.
Первый стимулируется иностранными займами.
Should higher nominal (that is, inflation driven) growth replace debt driven growth?
Должен ли высокий номинальный (то есть, вызванный инфляцией) рост заменить рост, вызванный задолженностью?
The Chinese see that the new normal requires a shift in their growth strategy from factor driven growth to innovation driven growth.
Китайцы видят, что новая норма требует изменений в их стратегии роста от роста стимулируемого факторами до инновационного роста.
So where is this demand driven growth?
И где же этот стимулируемый спросом экономический рост?
Economic growth was broadly based, driven by robust increases in private consumption, fixed investment and exports.
Экономический рост имел широкую базу, в частности, ему благоприятствовало мощное увеличение показателей частного потребления, вложений в основной капитал и экспорта.
The growth of the internet was entirely driven by e mail and in inventing communication media.
Рост Интернета был полностью обусловлен растущими объемами электронной почты и изобретением новых средств коммуникации.
In general, growth was broadly based, supported by robust export growth and higher commodity prices as well as strong domestic demand driven by low interest rates.
В целом экономический рост носил многоотраслевой характер при поддержке динамичного роста экспорта и более высоких цен на сырьевые товары, а также с учетом усиления внутреннего спроса, обусловливаемого низкими процентными ставками.
Generally speaking, such growth was export driven in most countries.
В целом, такой рост в большинстве стран вызван увеличением экспорта.
The strong growth of the global economy in 2003 and 2004 was both reflected in and driven by strong growth in world trade.
Высокие темпы роста глобальной экономики в 2003 году и в 2004 году нашли отражение в высоких темпах роста мировой торговли и вместе с тем приводились ими в движение.
Consumption growth has been driven largely by Russia s integration into the global economy and cannot be sustained without it.
Рост потребления ускорился в основном за счет интеграции России в мировую экономику и не может быть устойчивым без нее.
Hence demand for commodities, which has been driven by emerging market growth, has fallen sharply, and help decrease global inflation.
Следовательно, спрос на товары, который стимулируется ростом экономики развивающихся рынков, резко снизился и помог снизить мировую инфляцию.
In the US, economic activity grew at a brisk pace in 2004, driven mainly by strong growth of domestic demand.
Основной тенденцией на валютных рынках в 2004 году было дальнейшее резкое снижение курса доллара в последние месяцы этого года.
The expansion will continue to be driven by robust domestic demand, with real net exports subtracting from overall economic growth.
Экономическому росту будет способствовать динамичный внутренний спрос, в то время как изменения в реальном чистом экспорте приведут к уменьшению показателей прироста.
These guys are driven by a lot of the same things that we're driven by.
Эти ребята обусловлен большим количеством того же, что нами движет.
He was driven by revenge.
Им двигала месть.
He was driven by revenge.
Им двигало чувство мести.
I m driven by my passion.
Мною движет страсть.
Test Driven Development By Example .
Test Driven Development By Example .
Driven mainly by the almost insatiable appetites of China and India, a profound burst of growth has come to Latin America.
Возглавляемый, в первую очередь, практически ненасытными аппетитами Китая и Индии, огромный бум роста докатился и до Латинской Америки.
By contrast, state driven capitalism has given China economic stability and rapid growth, allowing it to ride out the global crisis.
В отличие от этого государственный капитализм дал Китаю экономическую стабильность и высокие темпы роста, что позволяет ему благополучно переживать мировой финансовый кризис.
Growth driven by high commodity prices is also susceptible to busts, for similar reasons. Commodity prices tend to move in cycles.
Экономический рост, движимый высокими ценами на товары, также подвержен внезапным остановкам по аналогичным причинам.
It's driven by the developers. Right?
Это контролируется разработчиками.
Driven by a passion for justice
Движимый страстью к справедливости
Without monetary policy, fiscal policy or supply side reforms, how else can Japan return to growth except by a depreciation driven export boom?
С точки зрения тех, кто придерживается этого мнения, курс иены должен упасть до 160 или даже до 200 иен за доллар США.
Indeed, Japan's current growth is being driven overwhelmingly by trade with China a country with only one thirtieth of Japan per capita GDP!
Действительно, нынешний экономический рост в Японии по большей части вызван торговлей с Китаем страной, ВВП на душу населения которой составляет 1 30 ВВП на душу населения Японии!
Without monetary policy, fiscal policy or supply side reforms, how else can Japan return to growth except by a depreciation driven export boom?
Без кредитно денежной политики, фискальной политики или реформ аспекта предложения как еще может Япония aвернуться к экономическому росту, кроме как посредством вызванного обесценением экспортного бума?
Speculative booms are driven by psychological feedback.
Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу.
Development must be driven by national priorities.
В основе развития должны лежать национальные приоритеты.
That's what all commodities are driven by.
Это основной фактор работы со всеми товарными ресурсами.
Revenue for the financial period was up by 10.3 or RM826.9 million, compared to the same period for 2004, driven by a 10.2 growth in passenger traffic.
При этом выручка в отчётном периоде увеличилась на 10,3 до 826,9 млн ринггитов, а количество перевезённых пассажиров выросло на 10,2 .
Real GDP growth reached 4.1 in the third quarter of 2013, and fourth quarter growth appears to have been relatively strong, driven by a dramatic rise in housing starts and industrial production.
Реальный рост ВВП достиг 4,1 в третьем квартале 2013 года, и рост в четвертом квартале был относительно быстрым, движимый резким ростом цен на новое жилье и промышленным производством.
In the US, economic growth remained strong in the first quarter of 2005, driven by robust expansion of all major components of domestic demand.
В первом квартале 2005 года темпы экономического роста в США оставались на высоком уровне, чему способствовала мощная повышательная тенденция, которая наблюдалась применительно ко всем основным компонентам внутреннего спроса.
Driven by a brain that is suddenly fascinated by sex.
И побуждает их к этому разум, внезапно очарованный сексом.
The phrase behavior driven design was inspired by some people getting confused about test driven development.
The phrase behavior driven design was inspired by some people getting confused about test driven development.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Фриман Томас сказал, Мною движет страсть .
They're driven by this duty and this obligation.
Ими движет такой то долг и такая то обязанность.
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Фриман Томас сказал Мною движет страсть .
Services are developed by projects (driven by stakeholders or by technology push).
Службы разрабатываются на основе проектов (по инициативе заинтересованной стороны или вследствие технического прогресса).
The programme experienced significant growth during the reporting period, driven by a return to full capacity in the Gaza Strip at the beginning of 2005.
В течение отчетного периода масштабы осуществления программы существенно расширились, что обусловлено тем, что в начале 2005 года в секторе Газа программа вновь начала действовать в полную силу.
These bursts are caused by shocks driven by coronal mass ejections.
Эти вспышки вызываются ударными волнами, которые создаются выбросами корональной массы.
Growing world consumption of finished steel products was largely driven by the growth of demand in Asia, particularly in China, and, to a lesser extent, India.
Растущее мировое потребление готовых стальных изделий в значительной степени обусловлено ростом спроса в Азии, в частности в Китае и в меньшей степени в Индии.
It needs investments to shift away from a dependence on a donor driven agenda and peasant driven agriculture, and learn to compete on a global level. It can generate sustainable growth through industrialization, and by creating a single market.
Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.
Or is it driven by ideology and wishful thinking?
Или они продиктованы идеологией и стремлением принимать желаемое за действительное?
The wife driven to depression by her husband's infidelity.
Жена, доведенная до депрессии супружеской неверностью своего мужа.
His face, by the way, is fully AI driven.
Его лицо, между прочим, полностью управляется искусственным интелектом

 

Related searches : Growth Driven By - Domestic Driven Growth - Growth Was Driven - Driven By You - Car Driven By - Driven By Business - Driven By Quality - Driven By This - Driven By Legislation - Driven By Management - Driven By Exports - Driven By Reason - Increase Driven By - Driven By Motives