Translation of "due course" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In due course, H.A.
В 1945 1946 министр торговли.
You'll be notified in due course.
Вас известят своевременно.
More will follow in due course.
В свое время представим дополнительную информацию.
Give her what's due, of course.
То, что ей причитается.
Those figures may change in due course.
Со временем эти цифры могут измениться.
Details would be provided in due course.
Подробности будут сообщены в должное время.
A corrigendum will be issued in due course.
В связи с этим со временем будет опубликовано соответствующее исправление.
The secretariat will be distributing the kits in due course.
Секретариат распространит комплекты в самое ближайшее время.
The recommendations of CPC would be transmitted in due course.
Рекомендации КПК будут представлены в надлежащее время.
The outcome of the mission is expected in due course.
Результаты работы миссии ожидаются в соответствующие сроки.
The Committee is expected to discuss implementation issues in due course.
Предполагается, что Комитет обсудит вопросы внедрения в надлежащее время.
Participants will be advised in due course of arrangements, including documentation.
Участники будут своевременно информированы об организации форума, включая документацию.
The estimate therefore needs to be firmed up in due course.
Требуется поэтому надлежащее обоснование данной сметы.
The novelty will wear off and use will subside in due course.
Новинка приестся, и использование будет ослабевать со временем.
In due course, all four accused were acquitted of the offences charged.
В соответствующее время обвинения со всех четырех обвиняемых были сняты.
The Committee will receive an official summary in English in due course.
Официальное резюме доклада на английском языке будет представлено Комитету позднее.
I shall revert to the basis for my belief in due course.
Позднее я приведу аргументы, позволяющие мне верить в это.
A draft resolution will be submitted to the Assembly in due course.
В соответствующее время Генеральной Ассамблее будет представлен проект резолюции.
What are you going to do? Give her what's due, of course.
Кинпэй, что ты собираешься делать? То, что ей причитается.
The indicative paper will be made available to all delegations in due course.
Члены Комитета получат этот ориентировочный документ в надлежащее время.
Failed in the first form in 1991 1992 due to poor course performance
Неудовлетворительно закончил первый год обучения (1991 92) по причине отсутствия усердия на занятиях
Failed in the first form in 1992 1993 due to poor course performance
Неудовлетворительно закончил первый год обучения (1992 93) по причине отсутствия усердия на занятиях
We will be making a formal proposal to this end in due course.
Мы вскоре представим официальное предложение по этому вопросу.
And in due course, upon the inevitable demise of His Majesty the King,
И впоследствии, после неминуемой Нашей смерти...
Further measures would also be implemented in due course to facilitate the healing process.
в адрес секретариата Комиссии по правам человека
I shall present the Committee with specific proposals on that matter in due course.
В надлежащее время я представлю Комитету конкретные предложения по этому вопросу.
The Permanent Misson will provide additional information on safeguarding biological weapons in due course.
Постоянное представительство представит дополнительную информации об охране биологического оружия позднее.
NAM also intends to submit detailed comments under these four clusters in due course.
Движение неприсоединения намерено подробно изложить свои замечания по этим четырем блокам вопросов надлежащим образом.
The specific aspects of such an arrangement would be spelled out in due course.
Конкретные аспекты такой договоренности будут определены на соответствующем этапе.
And it's written, as we'll see in due course, by very skilled P.R. consultants.
И он написан, как мы увидим в скором времени, очень опытными консультантами по пиару.
We hope that other members of the donor community will follow suit in due course.
Мы надеемся, что другие члены сообщества доноров должным образом последуют этому примеру.
Due to the urgency of the matter, informal technical meetings are of course not enough.
В силу неотложности этого дела неофициальных технических совещаний, конечно, недостаточно.
The detailed tables requested by the representative of Canada would be provided in due course.
В соответствующее время подробные таблицы, запрошенные представителем Канады, будут представлены.
I shall inform the Council in due course of the results of the proposed changes.
Я проинформирую Совет в должном порядке о результатах предлагаемых изменений. Бутрос БУТРОС ГАЛИ
20. I shall report further on this matter to the Security Council in due course.
20. На соответствующем этапе я направлю Совету Безопасности очередной доклад по данному вопросу.
Some amendments had been proposed which would be incorporated into the text in due course.
Были предложены некоторые поправки, которые на соответствующем этапе будут внесены в текст.
Of course I wasn't as visible due to the all around perfect Baek Seung Jo.
Конечно, я был не так заметен, благодаря этому ареолу идеальности, окружающему Бэк Сын Чжо.
Of course the wick won't last forever due to its close proximity to the flame.
Из за близкого расположения к пламени, фитиль не бесконечен.
Of course, if higher prices are due to fundamentals, oil markets are working as they should.
Конечно, в том случае, если рост цен происходит вследствие основных экономических принципов, то нефтяные рынки работают именно так, как они и должны работать.
At the legal level, secure and durable residency rights, followed in due course by citizenship, are
Что касается правовых аспектов, то ключевое место на этом уровне занимает обеспечение долгосрочных прав на жительство с последующим предоставлением гражданства в надлежащем порядке.
The list of participants in each round table session will be made available in due course.
Списки участников каждого заседания за круглым столом будут распространены в должном порядке.
The EU would submit its candidature for the presidency of the 2005 Conference in due course.
В надлежащее время Европейский союз предложит свою кандидатуру на должность Председателя Конференции 2005 года.
Statistics, particularly regarding the application of the death penalty, would also be provided in due course.
Должным образом будут также представлены статистические данные, особенно в отношении применения высшей меры наказания.
I will do it in due course when the necessary information is made available to me.
Я представлю такой доклад в надлежащее время, когда мне будет представлена необходимая информация.
We hope that in due course our idea will be supported and developed by our neighbours.
Надеемся, что со временем эта идея будет поддержана и развита нашими соседями.

 

Related searches : In Due Course - I Due Course - On Due Course - Due In Course - N Due Course - Within Due Course - Due Due - Due - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course