Translation of "duly authorised for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorised - translation : Duly - translation : Duly authorised for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In the case of non Kuwaiti detainees, their national Governments have duly authorised Kuwait to file such claims. | В случае задержанных лиц, не являвшихся кувейтцами, их национальные правительства наделили Кувейт должными полномочиями для подачи таких претензий. |
Entry for authorised persons only on foot | Other (Please Specify Below) |
No authorised ones. | Официальных врагов. |
Olivier, The Authorised Biography . | Olivier, The Authorised Biography . |
The conference authorised the C.C. | XI конференция Бунда (март 1919 г. |
component wastage Kettle component wastage Coffee Pot authorised re work Kettle authorised re work Coffee Pot | отходов комплектующих чайника отходов комплектующих кофеварки разрешенной переделки чайника разрешенной переделки кофеварки |
It recalls that it can only examine complaints if they are submitted by the alleged victims, close relatives, or by a representative duly authorised to act on the victim's behalf. | пункт 3.3 выше), что власти государства участника постоянно отказывались расследовать сообщения о смерти заключенных, находившихся в ожидании смертной казни. |
Reproduction is authorised, except for commercial purposes, provided the source is acknowledged. | Перепечатка, за исключением перепечатки в коммерческих целях, разрешена с указанием источника. |
Reproduction is authorised, except for commercial purposes, provided the source is acknowledged. | Разрешено копирование за исключением коммерческих целей при указании источника. |
The authorised staffing level is 13 persons. | Утвержденный штат составляет 13 человек. |
The French tropical helmet was first authorised for white colonial troops in 1878. | В 1878 году пробковый шлем был принят на снабжение колониальных войск Франции. |
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines. | c) не соблюдают условия, предусмотренные защитными мерами. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздалось ли неверным за то за все их грехи , что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?! |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | что неверным воздали за их деяния. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?! |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Будет воздано неверным за то, что делали они! |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Воспроизведение материалов возможно только, при условии ссылки на источник |
Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Воспроизведение данного текста разрешено при условии указания источника. |
Tom was duly impressed. | Том был весьма впечатлён. |
The owner or other authorised person must apply for the permit for the export of cultural goods. | Ни один предмет из этих категорий не подлежит вывозу на постоянной основе. |
The British Government authorised its production in October 1975. | В октябре 1975 года поступил заказ Британского правительства на производство ракет. |
Detention, if authorised, is supervised by a police officer. | Задержание, если оно санкционировано, осуществляется под надзором сотрудника полиции. |
All ELVs shall be transferred to authorised treatment facilities. | Все непригодные автомобили должны быть направлены в авторизованные пункты по переработке. |
Should the sharing of all types of data be authorised? | Этот вопрос задается в различных формах нужно разрешить распространение всех типов данных? |
NII are authorised to issue enforcement notices and fine offenders. | ИЯО уполномочена издавать уведомления по вопросам исполнения и налагать штраф на нарушителей. |
1.4 Name and address of manufacturer's authorised representative, if any | 1.4 Название и адрес уполномоченного представителя завода изготовителя, если таковой имеется |
Confidentiality means that only authorised people can access the data. | Конфиденциальность представляет собой обеспечение доступа к данным только для уполномоченных на это лиц. |
European communities, 2007Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейское Сообщество,2007 г.Воспроизведение разрешается при указании источника. |
The first attack was duly repelled. | Первая атака была должным образом отбита. |
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO | Дюли Брютюс Эдмон Мирольд |
In August 1943, the creation of a third battalion was authorised. | В августе 1943 года начато формирование третьего батальона. |
European Communities, 2009Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Сообщества, 2009Публикация разрешена только при ссылке на источник |
European Communities, 2008Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Сообщества, 2008 |
European Communities, 2007Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Cообщества, 2007Перепечатка разрешена только авторизованным источникам. |
European Communities, 2009Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. | Европейские Сообщества, 2009Воспроизведение данного текста разрешено при условии указания источника. |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние). |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое записано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему. |
everything large or small, is duly inscribed. | Все малое и великое уже начертано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие. |
everything large or small, is duly inscribed. | записано, и малое, и великое. |
Related searches : Duly Authorised - As Duly Authorised - Duly Authorised Representative - Duly Authorised Officer - Authorised For - Authorised For Signature - Authorised For Issue - Authorised For Use - Authorised Signatory For - Authorised For Approval - Authorised Distributor - Authorised Dealer