Translation of "duly authorized officer" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

IN WITNESS WHEREOF the undersigned, duly authorized, have signed this Treaty.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Договор.
The same officer certified, authorized and approved a transaction.
Операции удостоверялись, санкционировались и утверждались одним и тем же сотрудником.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto, have signed this Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
The decision process and its execution are duly authorized on the deal transaction sheet by the Treasurer and the senior officer in charge for each individual currency and deposit transaction.
Решения принимаются и исполняются с письменной санкции казначея и старшего сотрудника, отвечающего за каждую отдельную валютную и депозитную операцию.
The aforementioned amount may not be exceeded unless duly authorized by the Bank of Algeria.
Любое превышение вышеуказанной суммы должно быть санкционировано банком Алжира.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned being duly authorized by their Governments have signed this Treaty.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Договор.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized to that effect, have signed the present Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.
Principal Legal Officer at the D 1 level (re justification of authorized post).
Должность Главного сотрудника по правовым вопросам уровня Д 1 (повторное обоснование утвержденной должности).
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Protocol in the name of
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом на это уполномоченные, подписали настоящий Протокол от имени
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Protocol. DONE at _
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Протокол.
In witness whereof the undersigned, being duly authorized by their Governments, have signed this Treaty. Done at _
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими правительствами, подписали настоящий Договор.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные на то своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Protocol.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные на то своими правительствами, подписали настоящий Протокол.
IN WITNESS WHEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized by their respective Governments, have signed the present Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом уполномоченные на то своими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
Настоящий сводный текст, за исключением пункта 10 преамбулы и статьи 20, взят из документа A 57 37, приложения I, II и III, с незначительными редакторскими изменениями.
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
IN WITNESS THEREOF the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Protocol.
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящий Протокол.
IN WITNESS THEREOF, the undersigned plenipotentiaries, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed the present Convention.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию.
There were transactions with no certification, or authorized by an officer with no proper delegation.
Некоторые операции производились без удостоверения или утверждались сотрудником, которому не были делегированы надлежащие полномочия.
Criminal charges were not presented by any officer authorized by law to exercise judicial power.
обвинения в совершении уголовного преступления не были предъявлены каким либо должностным лицом, которому по закону принадлежит право осуществлять судебную власть.
Two Protocol Officers, 1 P 2, 1 National Officer (re justification of authorized post new post).
Две должности сотрудников по протоколу одна должность класса С 2 и одна должность национального сотрудника (повторное обоснование утвержденной должности новой должности).
IN WITNESS WHEREOF, the undersigned, being duly authorized thereto by their respective Governments, have signed this Convention, opened for signature at
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую Конвенцию, открытую для подписания в одна тысяча девятьсот года.
Staff Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual
Утвержденная фактическая численность Сотрудники, набираемые на международной
Few reinforcements were authorized cavalry officer William B. Travis arrived in Béxar with 30 men on February 3.
Смит отправил на помощь кавалерийского офицера Уильяма Б. Тревиса, который 3 февраля прибыл в Бехар с 30 людьми.
Amendments and supplements to the customs declaration are made before it is accepted by the authorized customs officer.
Изменения и дополнения в таможенную декларацию вносятся до ее принятия уполномоченным должностным лицом таможенного органа.
ST SGB 2005 21 Secretary General's Bulletin Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations E
ST SGB 2005 21 Secretary General's Bulletin  Protection against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations A
1bis 1.3 The Ship's Certificate shall be issued by the Administration or by a competent authority duly authorized to this purpose by the Administration.
1 бис 1.3 Судовое свидетельство выдается Администрацией или компетентным органом, надлежащим образом уполномоченным на то Администрацией.
1bis 1.3 The Ship's Certificate shall be issued by the Administration or by a competent authority duly authorized to this purpose by the Administration .
1 бис 1.3 Судовое свидетельство выдается Администрацией или компетентным органом, надлежащим образом уполномоченным на то Администрацией
Officer, Officer.
О, офицер!
It therefore had to be ascertained whether or not the purported representative, who signed the complaint, was duly authorized to act on the complainant's behalf.
Кроме того, они не обращались к чешским властям с просьбой допросить заявителя в рамках межгосударственной правовой помощи.
It therefore had to be ascertained whether or not the purported representative, who signed the complaint, was duly authorized to act on the complainant's behalf.
Поэтому следовало проверить, действительно ли предполагаемый представитель, подписавший рассматриваемую жалобу, имел законные полномочия действовать от имени заявителя.
The Administration considers this recommendation to be fully implemented as only duly authorized human resources officers can approve the settlement of education grants in IMIS.
Администрация считает, что эта рекомендация выполнена полностью, поскольку утверждать расчеты по субсидии на образование в ИМИС могут только сотрудники по вопросам людских ресурсов, получившие надлежащее разрешение.
Reports of such offences are officially drawn up by duly authorized officers of the internal affairs agencies or by the commandant of a particular locality.
Протоколы по делам об указанных правонарушениях составляются уполномоченными на то работниками органов внутренних дел или комендантом отдельной местности.
Tom was duly impressed.
Том был весьма впечатлён.
authorized authorized changes 1 January 1994
Предлагаемое штатное расписание на 1 января 1994 года
(c) Has already been duly presented to the competent bodies of the State Party concerned, such as those authorized to undertake investigations, where such a possibility exists
с) была до этого должным образом представлена компетентным органам соответствующего государства участника, таким, как органы, уполномоченные проводить расследования, если такая возможность существовала
Authorized
Санкционированная сумма
Senior Administrative Officer Administrative Officer
Старший административный сотрудник административный сотрудник
Total, authorized
Итого, утвержден
Not authorized
Вход в систему не выполнен
Not authorized
Нет доступа

 

Related searches : Duly Authorized - Authorized Officer - Duly Authorized Person - Duly Authorized Signatory - Is Duly Authorized - Duly Authorized Agent - Duly Authorized Representative - Duly Filed - Duly Organised - Duly Convened