Translation of "duly noted" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The new Government's publicly stated resolve in this regard is duly noted.
Уместно должным образом отметить в этой связи публично проявленную решимость нового правительства.
The President The statement of the representative of Gambia is duly noted.
Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Гамбии принимается должным образом к сведению.
The President The statement by the representative of Algeria is duly noted.
Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Алжира принято к сведению.
The President The statement of the representative of Solomon Islands is duly noted.
Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Соломоновых Островов принимается должным образом к сведению.
The President The statement of the representative of Costa Rica is duly noted.
Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Коста Рики должным образом зафиксировано.
I am confident that this proposal has been duly noted by your representatives in Cyprus.
Я уверен, что Ваши представители на Кипре обратили должное внимание на это предложение.
We noted that the organisation was duly circumspect in the use and allocation of resources, bearing in mind budgetary constraints.
Мы отметили, что Организация проявляет долж ную осмотрительность в использовании и распре делении ресурсов, принимая во внимание бюджетные ограничения.
She thanked Mr. Rasmussen for his suggestion in relation to article 21 of the Convention, which would be duly noted.
Г жа Гловер благодарит г на Расмуссена за предложение, которое он внес относительно статьи 21 Конвенции и которое будет должным образом принято во внимание.
Tom was duly impressed.
Том был весьма впечатлён.
All the comments and questions had been duly noted and that the next report would be prepared in accordance with the Committee apos s guidelines.
Все замечания и все воросы были должным образом приняты во внимание, и следующий доклад будет составлен в соответствии с директивами Комитета.
The first attack was duly repelled.
Первая атака была должным образом отбита.
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO
Дюли Брютюс Эдмон Мирольд
everything large or small, is duly inscribed.
и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние).
everything large or small, is duly inscribed.
и все малое и великое записано.
everything large or small, is duly inscribed.
Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему.
everything large or small, is duly inscribed.
Все малое и великое уже начертано.
everything large or small, is duly inscribed.
Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие.
everything large or small, is duly inscribed.
записано, и малое, и великое.
everything large or small, is duly inscribed.
Где запись всех и малых, и великих дел.
everything large or small, is duly inscribed.
Все, малое и большое, записывается.
Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice,
Начнем,прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса,место рождения
The comments about the Pension Fund apos s investments and its investment performance had been duly noted, but the question would be addressed at greater length in 1994.
С другой стороны, замечания, касающиеся инвестиций Объединенного фонда и получаемых от них доходов, были должным образом приняты к сведению, однако этот вопрос значительно более подробно будет рассматриваться в 1994 году.
De Botton was duly appointed to the position.
Де Боттон работает в различных литературных форматах.
The three draft resolutions have been duly updated.
Три проекта резолюций были надлежащим образом обновлены.
The public prosecutor's office shall be duly notified.
Прокуратура уведомляется об этом в установленном порядке .
In June 1992 Japan duly ratified the Convention.
В июне 1992 года Япония ратифицировала Конвенцию.
While it was noted that some credentials were not originals, the Bureau recommended to the Meeting to accept them, subject to subsequent submission of duly signed originals to the Secretary.
Несмотря на то, что некоторые полномочия не были представлены в оригинале, Президиум рекомендовал Совещанию принять их при условии последующего представления Секретарю должным образом подписанных оригиналов.
The Bagrationis were duly absorbed into the Russian aristocracy.
Багратионы вошли в состав аристократии России.
He duly left Paris in December of that year.
Нурри был похоронен в Париже на кладбище Монмартр.
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Воздалось ли неверным за то за все их грехи , что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)?
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание.
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали?
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?!
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
что неверным воздали за их деяния.
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds?
Будет воздано неверным за то, что делали они!
The Special Rapporteur duly recalls some of those comments
Специальный докладчик считает уместным напомнить некоторые из этих замечаний
Page UNESCO has been duly informed of those activities.
ЮНЕСКО была в должном порядке информирована об этих мероприятиях.
and the birds, duly mustered, every one to him reverting
и (подчинили ему) птиц, собранными вместе. Все (они) и горы и птицы к нему обращаются подчиняются пророку Дауду .
and the birds, duly mustered, every one to him reverting
и птиц, собрав их, все к нему обращаются.
and the birds, duly mustered, every one to him reverting
Аллах вознаградил пророка Давуда за покорность и искреннее поклонение и повелел горам и птицам возносить славословия Аллаху вместе с Давудом в начале и в конце дня. Горы и птицы покорились воле Аллаха, сказавшего О горы и птицы!
and the birds, duly mustered, every one to him reverting
А также птиц, собранных вместе. Все они обращались к Нему.
and the birds, duly mustered, every one to him reverting
Мы подчинили ему стаи разных птиц, которые слетались отовсюду. И горы, и птицы подчинялись воле Дауда, который использовал их, как хотел, для общего блага и пользы.
and the birds, duly mustered, every one to him reverting
а также всех птиц. И все они обращаются со славословием к Аллаху .

 

Related searches : We Duly Noted - Are Duly Noted - Is Duly Noted - I Duly Noted - Noted Below - I Noted - Noted Above - Noted As - Unless Noted - Noted In - Noted Well - Deficiencies Noted