Translation of "i duly noted" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duly - translation : I duly noted - translation : Noted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I am confident that this proposal has been duly noted by your representatives in Cyprus. | Я уверен, что Ваши представители на Кипре обратили должное внимание на это предложение. |
The new Government's publicly stated resolve in this regard is duly noted. | Уместно должным образом отметить в этой связи публично проявленную решимость нового правительства. |
The President The statement of the representative of Gambia is duly noted. | Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Гамбии принимается должным образом к сведению. |
The President The statement by the representative of Algeria is duly noted. | Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Алжира принято к сведению. |
The President The statement of the representative of Solomon Islands is duly noted. | Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Соломоновых Островов принимается должным образом к сведению. |
The President The statement of the representative of Costa Rica is duly noted. | Председатель (говорит по английски) Заявление представителя Коста Рики должным образом зафиксировано. |
We noted that the organisation was duly circumspect in the use and allocation of resources, bearing in mind budgetary constraints. | Мы отметили, что Организация проявляет долж ную осмотрительность в использовании и распре делении ресурсов, принимая во внимание бюджетные ограничения. |
She thanked Mr. Rasmussen for his suggestion in relation to article 21 of the Convention, which would be duly noted. | Г жа Гловер благодарит г на Расмуссена за предложение, которое он внес относительно статьи 21 Конвенции и которое будет должным образом принято во внимание. |
Tom was duly impressed. | Том был весьма впечатлён. |
I duly complied, and which proved to be mistake number two. | Я так и сделала, и это оказалось ошибкой номер два. |
I didn't even noted. | Откуда им знать? |
May I take it that the Assembly duly takes note of this information? | Могу ли я считать, что Ассамблея должным образом принимает к сведению эту информацию? |
May I take it that the Assembly duly takes note of this information? | Могу ли я считать, что Ассамблея с должным вниманием примет к сведению эту информацию? |
Quitting the good city of old Manhatto, I duly arrived in New Bedford. | Выход хороший город старых Manhatto, я должным образом прибыл в Нью Бедфорд. |
All the comments and questions had been duly noted and that the next report would be prepared in accordance with the Committee apos s guidelines. | Все замечания и все воросы были должным образом приняты во внимание, и следующий доклад будет составлен в соответствии с директивами Комитета. |
I hope that the Secretariat will reissue the document to which I have referred, duly corrected. | Я надеюсь, что Секретариат переиздаст документ, на который я сослался, в исправленном виде. |
The first attack was duly repelled. | Первая атака была должным образом отбита. |
(Signed) Duly BRUTUS (Signed) Edmond MOROLO | Дюли Брютюс Эдмон Мирольд |
May I take it that the General Assembly duly takes note of that information? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея принимает должным образом к сведению эту информацию? |
May I take it that the General Assembly duly takes note of this information? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея соответствующим образом принимает к сведению эту информацию? |
May I take it that the General Assembly duly takes note of that information? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея должным образом примет к сведению эту информацию? |
I hope it will be duly considered in capitals and in consultations between States. | Я надеюсь, что он будет рассмотрен должным образом в столицах и в ходе консультаций между государствами. |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое (из их деяний) записано (и они увидят эту запись в День Суда и получат за это воздаяние). |
everything large or small, is duly inscribed. | и все малое и великое записано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Он пожелал, чтобы все произошло именно так, как это произошло. Поэтому каждый человек должен знать, что любая постигшая его беда не могла пройти мимо него, также как и все, что обошло его стороной, не могло навредить ему. |
everything large or small, is duly inscribed. | Все малое и великое уже начертано. |
everything large or small, is duly inscribed. | Записаны все их деяния, без исключения и малые и великие. |
everything large or small, is duly inscribed. | записано, и малое, и великое. |
everything large or small, is duly inscribed. | Где запись всех и малых, и великих дел. |
everything large or small, is duly inscribed. | Все, малое и большое, записывается. |
Having been duly sworn, Mr. Martineau, Maurice, | Начнем,прекрасное дитя. Записано со слов мсье Мартино Мориса,место рождения |
The comments about the Pension Fund apos s investments and its investment performance had been duly noted, but the question would be addressed at greater length in 1994. | С другой стороны, замечания, касающиеся инвестиций Объединенного фонда и получаемых от них доходов, были должным образом приняты к сведению, однако этот вопрос значительно более подробно будет рассматриваться в 1994 году. |
De Botton was duly appointed to the position. | Де Боттон работает в различных литературных форматах. |
The three draft resolutions have been duly updated. | Три проекта резолюций были надлежащим образом обновлены. |
The public prosecutor's office shall be duly notified. | Прокуратура уведомляется об этом в установленном порядке . |
In June 1992 Japan duly ratified the Convention. | В июне 1992 года Япония ратифицировала Конвенцию. |
I noted that her answer was incorrect. | Я заметил, что её ответ был неправильным. |
While it was noted that some credentials were not originals, the Bureau recommended to the Meeting to accept them, subject to subsequent submission of duly signed originals to the Secretary. | Несмотря на то, что некоторые полномочия не были представлены в оригинале, Президиум рекомендовал Совещанию принять их при условии последующего представления Секретарю должным образом подписанных оригиналов. |
The Bagrationis were duly absorbed into the Russian aristocracy. | Багратионы вошли в состав аристократии России. |
He duly left Paris in December of that year. | Нурри был похоронен в Париже на кладбище Монмартр. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздалось ли неверным за то за все их грехи , что они творили (на Земле) (раз с ними так поступят)? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Вознаграждены ли неверные за то, что они творили? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Будет ли наказание в полной мере соответствовать их злодеяниям? Как неверующие в этом мире насмехались над верующими и упрекали их в том, что те, якобы, сбились с пути, так верующие будут насмехаться над ними в жизни будущей, когда неверующих постигнет кара и наказание. |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Разве неверующие не получат воздаяние за то, что они совершали? |
Have the unbelievers been duly rewarded for their deeds? | Воздано ли неверным в будущей жизни за то, что они творили в земной жизни?! |
Related searches : Duly Noted - We Duly Noted - Are Duly Noted - Is Duly Noted - I Noted - I Well Noted - I Also Noted - I Noted That - I Noted Down - I Just Noted - As I Noted - I Have Noted