Translation of "duty to surrender" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Duty - translation : Duty to surrender - translation : Surrender - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That night, Bennett decided that it was his duty to escape from Singapore rather than surrender. | Беннет решил, что его долг бежать из Сингапура, но не сдаваться. |
Who is going to surrender the surrender er? | Кто же отпустит того, кто сдается? |
Surrender to it. | Сдайся ему, просто будь открытым... |
Surrender to the enemy. | Сдайтесь врагу. |
Surrender to the enemy. | Сдайся врагу. |
Johnston decided to surrender. | Джонстон решил сдаться. |
We have to surrender. | Мы должны сдаться. |
Tom refused to surrender. | Том отказался сдаваться. |
They refused to surrender. | Они отказались сдаться. |
Surrender! | Капитуляция?! А а а! |
Surrender! | Предлагаем сдаться добром. |
He would have to surrender. | Ему бы пришлось сдаться. |
Sometimes you have to surrender. | Иногда ты вынужден сдаться. |
These people refuse to surrender. | Эти люди отказываются подчиняться. |
It has to totally surrender. | Он должен покориться полностью. |
The last one to surrender. | Сдался последним. |
Necessary to surrender to the Vaishnava. | Говинда Махарадж Необходимо предаться Вайшнаву. |
No one to surrender to you. | Некому вручить вам ключи от города. |
We surrender. | Мы сдаёмся. |
I surrender. | Я сдаюсь. |
I surrender. | Сдаюсь. |
I surrender! | Я сдаюсь! Сдаюсь! |
Surrender, Dorothy. | Сдавайся, Дороти. |
Complete Surrender. | Безоговорочная капитуляция . |
Surrender, Tonkin! | Сдавайся, Тонкин. |
Surrender yourself. | Сдайся монахам. |
If they surrender, then truly they are rightly guided, and if they turn away, then it is thy duty only to convey the message (unto them). | Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения. |
If they surrender, then truly they are rightly guided, and if they turn away, then it is thy duty only to convey the message (unto them). | Если они признают исламскую религию, то будут на прямом пути Аллаха, а если они отвратятся, то ты не отвечаешь за это. Твоё дело передача Писания Аллаха. |
If they surrender, then truly they are rightly guided, and if they turn away, then it is thy duty only to convey the message (unto them). | Если они предались, то находятся на верном пути. Если же они отвернулись от Аллаха , то ведь на тебя возложено только возвестить им веру . |
If they surrender, then truly they are rightly guided, and if they turn away, then it is thy duty only to convey the message (unto them). | И если предались, они идут прямой стезею, А если отвратились что ж! Ведь на тебе лишь передача им (Моих посланий). |
If they surrender, then truly they are rightly guided, and if they turn away, then it is thy duty only to convey the message (unto them). | Если они сделаются покорными, то будут на прямом пути а если отвратятся твоя обязанность только передать им. |
The garrison was forced to surrender. | Гарнизон был вынужден сдаться. |
You have three minutes to surrender. | У тебя три минуты, чтобы сдаться. |
If we were to surrender, ... b. | Челябинск ЧелГУ, 2003. |
Surrender or die! | Сдавайся или умри! |
Surrender or die! | Сдавайтесь или умрите! |
Did Tom surrender? | Том сдался? |
Just don't surrender. | Только не сдавайся. |
Just don't surrender. | Только не сдавайтесь. |
We won't surrender. | Мы не сдадимся. |
We surrender unconditionally. | Сдаёмся безусловно. |
The Turks surrender. | Турки сдаются. |
Love will surrender | Покоряюсь тебе, любовь, |
I surrender, dear. | Я сдаюсь, дорогой |
and my surrender. | ...и моя капитуляция... |
Related searches : Surrender To Love - Surrender To Nothing - Failure To Surrender - Surrender To Him - Surrender To Temptation - Required To Surrender - Refuse To Surrender - Claim To Surrender - Surrender To Will - Entitled To Surrender - Unconditional Surrender - Surrender Option