Translation of "economic clout" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

With rising economic power has come growing geopolitical clout.
С ростом экономической мощи пришел рост геополитического влияния.
Nonetheless, almost two decades of economic stagnation have eroded Japan s regional clout.
Тем не менее, почти два десятилетия экономического застоя подорвали региональное влияние Японии.
In theory, the Saudis also have the economic clout both to entice and rein in the Taliban.
Теоретически, Саудовская Аравия также обладает экономическим влиянием, чтобы обольстить и обуздать Талибан.
Its economic clout remains formidable, and its commercial and cultural ties to the West are broad and varied.
Ее экономическая мощь остается огромной, а ее коммерческие и культурные связи с Западом широки и разнообразны.
Asia s new clout holds tremendous promise.
Новое влияние Азии является довольно многообещающим.
Trade unions were given more clout.
Профсоюзы получили большее влияние.
Case law on UNCITRAL texts (CLOUT)
(ППТЮ)
Though the US had disproportionate economic clout, its room for political and military maneuver was constrained by Soviet power.
США обладали несравнимой экономической мощью, но их пространство для политического и военного маневра ограничивал Советский Союз.
Given their economic and political clout, Germany and France are the respective leaders of the eurozone s northern and southern parts.
Учитывая их экономическое и политическое влияние, Германия и Франция являются соответствующими лидерами северной и южной части еврозоны.
Given their economic and political clout, Germany and France are the respective leaders of the eurozone s northern and southern parts.
Учитывая их эк номическое и политическое влияние, Германия и Франция являются соответствующими лидерами северной и южной части еврозоны.
7. Case law on UNCITRAL texts (CLOUT).
7. Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ.
V. CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT)
V. ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ПРАВО ПО ТЕКСТАМ ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)
8. Case law on UNCITRAL texts (CLOUT).
8. Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ (ППТЮ).
VI. CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT)
VI. ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ПРАВО ПО ТЕКСТАМ ЮНСИТРАЛ (ППТЮ)
Economic clout has become the principal tool of competition and the determining factor in the distribution of power and influence on the political and economic map of the globe.
Экономическое давление превратилось в основной инструмент конкуренции и определяющий фактор в распределении власти и влияния на политической и экономической карте земного шара.
I'll give him a clout with the frying pan.
Я бы ему принесла горсть палок.
Still, an increasingly Euro skeptic Germany in the heart of the EU could, given its great economic clout, seriously endanger the European integration process.
Тем не менее, все более евроскептическая Германия в самом сердце Европейского Союза может, учитывая ее большую экономическую мощь, создать серьезную угрозу процессу европейской интеграции.
My father has a lot of clout at city hall.
Мой отец имеет большое влияние в мэрии.
Issues 37 and 38 of CLOUT introduced several new features.
Начиная с выпусков 37 и 38 в ППТЮ появился ряд новых особенностей.
CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http www.uncitral.org).
Документы ППТЮ размещаются на веб сайте ЮНСИТРАЛ (http www.uncitral.org).
Issues 37 and 38 of CLOUT introduced several new features.
Начиная с 37 и 38, в выпусках ППТЮ появился ряд новых особенностей.
V. CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT) . 274 285 50
V. ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ПРАВО ПО ТЕКСТАМ ЮНСИТРАЛ (ППТЮ) . 274 285 54
VI. CASE LAW ON UNCITRAL TEXTS (CLOUT) . 202 207 41
VI. ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ПРАВО ПО ТЕКСТАМ ЮНСИТРАЛ (ППТЮ). 202 207 42
But where the Middle East is concerned America always has real clout.
Но в вопросах, касающихся Ближнего Востока, Америка всегда имеет большое влияние.
Claims about AIPAC s clout have long shaped analysis of US foreign policy.
Рассуждения о влиятельности AIPAC уже давно определяют анализ американкой внешней политики.
Japan recognized the link between political clout and science in the 1980 s.
Начиная с 80 ых гг. ХХ века Япония стала признавать связь между надёжностью политики и наукой.
When corruption hurts partners with that level of clout, it hurts you, too.
Когда коррупция наносит сильнейший ущерб вашим партнёрам, это коснётся и вас.
Some observers cite these episodes as evidence of decline in America s international clout.
Некоторые наблюдатели цитируют эти эпизоды как доказательство падения международного влияния Америки.
These examples reflect the same message America is losing clout around the world.
Эти примеры говорят об одном Америка теряет свое влияние в мире.
Along with their political clout, unions intellectual respectability is also experiencing a renaissance.
Наряду с ростом политического влияния, начинает возрождаться утраченное к профсоюзам доверие.
Complicating matters further, America s wars in Iraq and Afghanistan have limited its regional clout.
Осложняет дело то, что войны, которые США вели в Ираке и Афганистане, ограничили их региональное влияние.
Makarenko uses his social media clout to raise money and supplies for Ukrainian fighters.
Макаренко использует своё влияние в социальных сетях для сбора денег и припасов для украинских бойцов.
The acronym for the system was CLOUT ( quot Case law on UNCITRAL texts quot ).
Эта система получила сокращенное название ППТЮ ( quot Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ quot ).
281. The Commission noted with pleasure the issuance of the two first CLOUT publications.
281. Комиссия с удовлетворением приняла к сведению выпуск двух первых изданий ППТЮ.
This has created a degree of dependency that should be redressed, if only to relieve the Americans of their burden and give Europe the political influence to match its economic clout.
В результате, возникла такая степень зависимости, которую необходимо лечить, хотя бы для того, чтобы освободить американцев от их бремени и дать Европе то политическое влияние, которое соответствует её экономической силе.
207. Finally, the Commission agreed that, while policy matters related to CLOUT fell within its mandate, the specific details of the operation of CLOUT should be left to the discretion of the National Correspondents.
207. Наконец, Комиссия признала, что если общие вопросы в отношении ППТЮ относятся к ее мандату, то определение конкретных деталей в связи с функционированием ППТЮ следует оставить на усмотрение национальных корреспондентов.
Most do not have the financial clout to counter the extraordinary pressures from financial markets.
Однако в данном вопросе существуют серьезные рамки, которые ограничивают возможности правительств.
Emerging market large companies growing global clout is reflected in flows of foreign direct investment.
Растущее глобальное влияние крупных компаний развивающихся рынков находит свое отражение в потоках прямых иностранных инвестиций (ПИИ).
But they treat the stars very well, because the stars have a lot of clout.
Но они рассматривают звезды очень хорошо, потому что звезды имеют много влияния.
I hope to see Korea assume more responsibility in the world, commensurate with its growing economic clout especially in the area of development, one of the three pillars of the UN Charter.
Я надеюсь, что Корея возьмет на себя больше ответственности в международных вопросах в соответствии с ее растущим экономическим влиянием особенно в области развития, являющегося одним из трех столпов устава ООН.
None of the emerging powers has even begun to use its growing political and economic clout to advance truly global ambitions or to take on responsibilities that Washington can no longer afford.
Ни одна из зарождающихся держав даже не начала использовать свое растущее политическое и экономическое влияние для продвижения подлинно глобальных амбиций или для того, чтобы взять на себя обязанности, которые больше не может позволить себе Вашингтон.
The PLA s growing political clout has been manifest in the sharpening power struggle within the Party.
Растущее политическое влияние НОАК проявилось в обострении борьбы за власть внутри партии.
Countries with the clout to flaunt the limits will do so whenever it is politically convenient.
Страны, предрасположенные к игнорированию таких ограничений, будут делать это всякий раз, когда это будет им политически выгодно.
205. A number of suggestions were made with a view to enhancing the utility of CLOUT.
205. Был высказан ряд предложений по повышению полезности ППТЮ.
But women who work are much more likely to adopt feminist inspired agendas and to reject traditional ideas about marriage. And when women gain economic and political clout, traditional family life is, indeed, destabilized.
Но работающие женщины гораздо более склонны к принятию вдохновленных феминизмом идей и отказу от традиционных представлений о браке.

 

Related searches : Clout Nail - Carry Clout - Gain Clout - Marketing Clout - Political Clout - Military Clout - Give Clout - Clout Of - Social Clout - Legal Clout - Lack Of Clout - To Have Clout - Measure Of Clout