Translation of "economic dimension" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dimension - translation : Economic - translation : Economic dimension - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Economic Dimension | Экономические аспекты |
V. THE ECONOMIC DIMENSION | V. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ |
IX. THE ECONOMIC DIMENSION . 51 | IX. ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ИЗМЕРЕНИЕ 65 |
Economic and social dimension of security. | Экономические и социальные аспекты безопасности. |
Economic and environmental dimension of security. | Экономический и экологический аспект безопасности. |
At its core lies the economic dimension. | В ее основе лежат экономические аспекты. |
the regional dimension of United Nations economic | регионального характера экономической и социальной |
the regional dimension of United Nations economic | региональной деятельности Организации Объединенных |
regional dimension of United Nations economic and | Организации Объединенных Наций в экономической |
Vertical Dimension Socio economic Efficiency and Sustainability Criteria | Вертикальный элемент социально экономическая эффективность обоснованность |
Globalization highlights the economic dimension of international relations. | Глобализация привлекает внимание к экономическому аспекту международных отношений. |
dimension of United Nations economic and social activities | деятельности Организации Объединенных Наций в экономической и |
How should the economic dimension of CR be defined? | Каким образом следует определять экономическую составляющую ОК? |
Ownership, however, is only one dimension of an economic system. | Однако частная собственность это лишь один из аспектов экономической системы. |
The economic dimension of peace is likewise a transnational concern. | Экономические аспекты мира являются также транснациональной проблемой. |
The vertical dimension called Socio economic Eefficiency Sustainability expresses the socio economic return on investment. | Вертикальный элемент, именуемый социально экономической эффективностью приемлемостью , выражает социально экономический возврат инвестиций. |
It endows the matter with an enduring political, economic and cultural dimension. | Это придает данному вопросу прочный политический, экономический и культурный характер. |
The concept of development cannot be limited to the economic dimension alone. | Концепция развития не может быть ограничена лишь одним экономическим измерением. |
By rebalancing , I meant creating more balance among the three components of our organization the economic and ecological dimension, the human dimension and, of course, the political and military dimension. | Под восстановлением баланса я имел в виду обеспечение более сбалансированного соотношения между тремя направлениями деятельности нашей Организации экономика и экология права человека и, конечно, политические и военные вопросы. |
13 Carol Lancaster, African Economic Reform The External Dimension, Washington, D.C., 1991, p. 9. | 13 Carol Lancaster, African Economic Reform The External Dimension, Washington D.C., 1991, p.9. |
The economic dimension is essential to the strengthening of stability in the CSCE area. | Экономический компонент важен для укрепления стабильности в регионе СБСЕ. |
Dimension | Размеры |
dimension | размеры |
Dimension | Деление |
Dimension | Размеры |
Population issues transcended the economic and social planes, and the World Summit for Social Development included an indisputable economic dimension. | Вопросы народонаселения уже не могут рассматриваться только в социально экономической плоскости, а Всемирная встреча на высшем уровне в целях социального развития среди других, бесспорно, имела и экономический аспект. |
Indeed, at the core of CR lies the economic dimension, i.e. the inherent impact of firms in the economic sphere and particularly on economic development. | Действительно, в основе ОК лежит экономическая составляющая, т.е. |
Maximum dimension | Длинная сторона |
Dimension Line | Выплывать с нижнего левого угла |
53. The expansion of international trade is essential to economic growth and is an integral part of the economic dimension of development. | 53. Расширение международной торговли является непременным условием экономического роста и неотъемлемым элементом развития в его экономическом измерении. |
We need a new development paradigm that is people oriented human rights have their economic dimension. | Нам нужна новая парадигма развития, ориентированная на человека права человека имеют свое экономическое измерение. |
(e) The CSCE will play a more active role in promoting cooperation in the economic dimension | е) СБСЕ будет играть более активную роль в развитии сотрудничества в области экономического измерения |
(iii) Regional organizations and the political, economic and human rights dimension of the question of Palestine | iii) Региональные организации и политические и экономические аспекты и аспекты прав человека в вопросе о Палестине |
By urging and imposing sanctions, the international community added a vital economic dimension to the struggle. | Настоятельно призывая к санкциям и введя их, международное сообщество придало жизненно важное экономическое измерение этой борьбе. |
The United Nations was also instrumental in strengthening the economic dimension of the struggle against apartheid. | Организация Объединенных Наций также содействовала укреплению экономического измерения борьбы против апартеида. |
The nexus between the political process and the socio economic dimension of the problem cannot be denied. | Нельзя отрицать связь между политическим процессом и социально экономическим аспектом проблемы. |
The Political Dimension | Политические аспекты |
One dimension, as | Один аспект, как |
The Northern Dimension | Северное измерение |
That was what he meant by the national dimension of the implementation of economic, social and cultural rights. | Именно это оратор понимает под национальным аспектом реализации экономических, социальных и культурных прав. |
On the other hand, we support the argument that national economic problems and successes have a global dimension. | С другой стороны, мы поддерживаем тезис о том, что национальные экономические проблемы, как и успехи, имеют глобальное измерение. |
The report has highlighted economic growth as a crucial dimension of development and has singled out a supportive and favourable international economic environment for sustained growth. | В докладе подчеркивается, что экономический рост имеет решающее значение для развития, в нем подчеркивается также, что положительная и благоприятная международная экономическая среда очень важна для устойчивого роста. |
Then formula_2 is regular if formula_7, where the dimension is the Krull dimension. | formula_2 регулярно, если formula_7 Пусть formula_8 поле вычетов кольца formula_2. |
3 for dimension b2. | 3 для размеров b2. |
the cross sectoral dimension | Приложение I |
Related searches : Dimension Sheet - Critical Dimension - Fractal Dimension - New Dimension - Core Dimension - Reference Dimension - Lateral Dimension - Grid Dimension - Environmental Dimension - Linear Dimension - Dimension Range - Dimension Line - Human Dimension