Translation of "economy stalls" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're stalls.
Места в партере.
Two orchestra stalls, please.
ƒва билета в партер.
Barbers, clothes shops, fruit stalls.
Парикмахерские, магазины одежды, фруктовые киоски.
behind well stocked market stalls.
Бегство в Египети Распутный блудный сын представлены за аппетитными прилавками рынка
But world oil production stalls out.
Однако процесс мировой добычи нефти вдруг останавливается.
If investment stalls, President Putin will have no hope of doubling the size of the economy within a decade, as he has promised.
Если остановятся инвестиции, все надежды президента Путина удвоить размер экономики России в течение десяти лет, как он обещал, обратятся в прах.
No stalls, no arguments, Mr. Burroughs, just 450.
Без задержек, без возражений, мр Барроуз, просто 450
She's seen him. She's on her way down to the stalls.
Она его увидела, спускается в партер.
However the aircraft always stalls at the same critical angle of attack.
В то же время увеличение угла атаки сопровождается ростом индуктивного сопротивления.
I don t think I could even keep track of the amount of food stalls.
Не думаю, что я смогу подсчитать количество палаток с едой.
Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
И было у Соломона сорок тысяч стойл для коней колесничных и двенадцать тысяч для конницы.
Milking cows are kept chained to their stalls all day long, receiving no exercise.
Доящие коровы сохранены цепочечными к их киоскам весь день долго, получение никакого осуществления.
Trains skirt the front of shops and market stalls on this busy stretch of road.
Trains skirt the front of shops and market stalls on this busy stretch of road.
And Solomon had forty thousand stalls of horses for his chariots, and twelve thousand horsemen.
И было у Соломона сорок тысяч стойл для коней колесничных и двенадцать тысяч для конницы.
The central hall has shops, cafes and bars alongside the Apple Market stalls selling antiques, jewellery, clothing and gifts there are additional casual stalls in the Jubilee Hall Market on the south side of the square.
Центральный холл имеет магазины, кафе, бары, а на Яблочном рынке стоят прилавки с древностями, украшениями, одеждой и подарками, дополнительные обычные прилавки есть на Юбилейной Зале Рынка в южной части площади.
But why not come to the stalls? Take Krasinsky's place,' Yashvin added as he went out.
А то приезжай в кресла, Красинского кресло возьми, прибавил Яшвин, выходя.
Then, in 2002, animal welfare advocates put a proposal to ban sow stalls on the ballot in Florida.
Затем, в 2002 году, защитники животных на референдуме во Флориде предложили запретить использование стойл для свиней.
Dhabas are roadside stalls that serve food and tea that are a traditionally male domain across South Asia.
Словом dhabas в Индии и Пакистане называют передвижные лавочки, в которых можно купить еду и чай.
Conflict parties also need to be prepared to return to the negotiation table if the agreement implementation stalls.
Стороны конфликта также должны быть готовы к тому, чтобы вернуться к переговорному столу, если выполнение соглашения затягивается.
A transition economy or transitional economy is an economy which is changing from a centrally planned economy to a market economy.
Отличительная особенность переходного периода заключается в получении доли доходов в теневой экономике, на отдельных этапах развития до 50 60 .
Vronsky, from the front row of the stalls, seeing his cousin, went to her box without waiting for the interval.
Увидав из своего кресла в первом ряду кузину, Вронский, не дождавшись антракта, вошел к ней в ложу.
He descended to the stalls and went straight to Anna's box, in front of which stood Stremov talking to her.
Он сошел вниз в партер и направился прямо к бенуару Анны. У бенуара стоял Стремов и разговаривал с нею
Then head off to the Museumsquartier, the once Imperial Stalls and find the Museum of Modern Art and many others.
Изящные танцы закружат вас, как если бы вы принадлежали к императорскому двору.
It is prohibited to employ women in work in which they are visible outside stalls or shops after 8 p.m.
После 8 часов вечера женщинам запрещается рекламировать товары перед магазинами и лавками.
Individual stalls for sows, already outlawed in the United Kingdom and Sweden, will be banned across the entire EU from 2013.
Индивидуальные стойла для свиней, уже запрещенные в Великобритании и Швеции, будут запрещены на территории всего ЕС с 2013 года.
Municipal authorities believe that increased fines will help bring order to Vologda and free the streets from spontaneous booths and stalls.
По мнению городских властей, увеличение размеров штрафов поможет навести порядок в Вологде и освободить улицы от стихийных палаток и лотков.
Storehouses also for the increase of corn, and wine, and oil and stalls for all manner of beasts, and cotes for flocks.
и кладовые для произведений земли , для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.
With around two hundred market stalls, a pastry shop, milk processing plant, meat cutting plant, vegetable packing facility and auto repair service.
Не считая почти 200 рабочих мест, на территории рынка имеются производства кондитерское и молочное, цех по рубке мяса, по фасовке овощей и фруктов и даже автосервис.
The economy of Kosovo is a transition economy.
Республика Косово одна из беднейших стран Европы.
storehouses also for the increase of grain and new wine and oil and stalls for all kinds of animals, and flocks in folds.
и кладовые для произведений земли , для хлеба, вина и масла, и стойла для всякого рода скота, и дворы для стад.
Economy The UK has a partially regulated market economy.
Великобритания имеет частично регулируемую рыночную экономику.
The entire economy is built like a mafia economy.
Вся экономика построена как криминальная.
The economy of Slovakia is a high income economy.
Почти все сектора экономики перешли в частную собственность.
The Barbados economy is now largely a coastal economy.
Экономика Барбадоса сейчас в основном является экономикой прибрежного государства.
The U.S. economy is still the world's greatest economy.
Американская экономика по прежнему самая великая экономика.
The economy .
Экономика .
Aggregate economy.
Совокупная экономика.
1.1.3 Economy
Экономика
Economy 9
Экономика 12
1.4 Economy
1.4 Экономика
Economy mode
Экономный режим
Economy Mode
Экономный режим
By using a kryptonite ring that Superman entrusted to him, Batman stalls him while Catwoman lets Lois Lane fall from the Daily Planet building.
Используя кольцо с криптонитом, которое Супермен доверил ему, Бэтмен отвлекает его, пока Женщина кошка позволяет Лоис Лейн упасть с здания Daily Planet.
Economy The economy of the region is based on agriculture.
Экономика области основана на сельском хозяйстве.
Second, the world economy was becoming increasingly a service economy.
Во вторых, мировая экономика все больше становится экономикой услуг.

 

Related searches : Starting Stalls - Rear Stalls - Front Stalls - Orchestra Stalls - It Stalls - Merchandise Stalls - Gestation Stalls - Information Stalls - Hawker Stalls - Choir Stalls - Growth Stalls - Theatre Stalls - Street Food Stalls