Translation of "educational level" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Educational - translation : Educational level - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Primary grade level educational application bundle | Комплект для выпускников начальной школы |
Secondary grade level educational application bundle | Комплект для выпускников начальной школы |
Figure 4 Educational level, by gender | График 4 |
And behind the health is the educational level. | А за этим стоит уровень образования, |
The tuition fee depends on the programme and educational level. | Размер оплаты за обучение зависит от программы и ступени образования. |
Latin America s educational performance is equally weak at the university level. | Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира. |
The distance from home to the educational institution remains a consideration from the primary level to the higher educational levels. | Расстояние от дома до учебного заведения остается важным предметом обсуждения, начиная с начальной школы и до более высоких ступеней образования. |
Consequently, women may become victims of violence, regardless of their educational level. | Consequently, women may become victims of violence, regardless of their educational level. |
The insufficient salary level for teachers affects the educational system and it is one of the most important issues of the educational policy in Latvia in conducting educational reforms. | Недостаточный уровень заработной платы преподавателей отрицательно сказывается на системе образования и является одним из наиболее серьезных вопросов образовательной политики Латвии при проведении реформ в области образования. |
Efforts have been taken to agree different educational attainment levels at national level. | Были сделаны попытки того, чтобы согласовать, на национальном уровне, различные уровни получаемого образования. |
In spite of high level educational attainment, women remained marginalized in the labour market. | Несмотря на высокий уровень образования женщин, они по прежнему занимают маргинальное положение на рынке труда. |
Second generation migrant workers are said to have a low level of educational achievement. | Уровень образования трудящихся мигрантов второго поколения будет, видимо, низким. |
Independent UkraineOn 17 June 1993, Forestry Institute was successfully accredited, it received a State license for educational activity at the fourth educational qualifying level. | 17 июня 1993 лесотехнический институт успешно прошел аккредитацию и получил Государственную лицензию на образовательную деятельность по четвертому образовательно квалификационному уровню. |
The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed. | The common belief that abused women are usually of low educational level is not confirmed. |
However, a large part of educational policy in Germany is decided at the state level, strongly limiting the influence of the ministry in educational matters. | Тем не менее, большая часть образовательной политики в Германии решается на государственном уровне, сильно ограничивая влияние министерства. |
This should achieve the necessary level of consistency and specialty of the educational system of Bosnia and Herzegovina, and harmonize and achieve appropriate educational quality. | Это должно привести к достижению необходимого уровня последовательности и специализации системы образования Боснии и Герцеговины, а также к обеспечению гармонизации и достижению соответствующего качества образования. |
In 2001, some 21,000 people were trained at basic level vocational establishments, 4,300 at the secondary level, and 16,600 at higher educational institutions. | В 2001 году профессиональную подготовку получили 21 000 человек в учебных заведениях начального профессионального образования, 4,3 тысячи в средних и 16,6 тысяч в высших учебных заведениях. |
It s worth fighting against this at the level of educational institutions and families, the deputy added. | Бороться с этим стоит на уровне образовательных учреждений и семьи, добавил депутат. |
A 1998 study by UNESCO reported that Cuban students showed a high level of educational achievement. | Исследование ЮНЕСКО 1998 года показало, что кубинские учащиеся имеют высокий уровень образования. |
The 1995 Statement will be preceded by an educational publication for use at the congregational level. | Выпуску послания в 1995 году будет предшествовать подготовка публикаций информационно справочного характера для использования на уровне конгрегаций. |
Many national reports stressed the direct link between child survival and the educational level of mothers. | Во многих национальных докладах подчеркивалась прямая связь между выживанием детей и образовательным уровнем матерей. |
Pacific National University is actively involved in the informatization process of educational system at the regional level. | Тихоокеанский государственный университет активно участвует в процессе информатизации системы образования на региональном уровне. |
This is illustrated in the following figure, which shows trends in educational level, broken down by gender. | Это видно из следующей диаграммы, на которой показана динамика показателей в сфере образования с разбивкой по признаку пола. |
That is, the higher one's intelligence or educational level, the less one is likely to be religious. | Это значит, что чем выше уровень интеллекта или образования, тем меньше шансов, что человек религиозен . |
Even temporary improvement in educational opportunities could permanently affect the level and distribution of skills in the economy. | Даже временные улучшения в возможностях образования может оказать постоянный эффект на уровень распределения ресурсов в экономике. |
They cite, for example, the fact that women still earn less than men of the same educational level. | Они, к примеру, ссылаются на то, что женщины по прежнему зарабатывают меньше мужчин, равных по образовательному уровню. |
Website Sopitas said that more than 70 educational institutions on the national level joined the temporary suspension of activities. | Веб сайт Sopitas заявил, что больше 70 ти образовательных учреждений на государственном уровне присоединились к временному приостановлению учебного процесса. |
Overall, the use of contraception, whether of the modern or traditional type, increases very significantly as educational level rises. | В целом показатель использования противозачаточных средств современных или традиционных существенно возрастает по мере возрастания уровня образования. |
Educational institutions | образовательные учреждения |
Educational background | Другая основная деятельность |
Educational reform | Реформа образования |
Educational institutions. | Учебные заведения. |
Educational outreach | Учебно пропагандистские мероприятия |
Educational aspects | Образовательные аспекты |
Educational centres | Образовательные центры |
Educational applications | Обучающие приложенияComment |
and educational | щихся и учебных заведений |
Educational staff | Преподавательский состав |
It's educational... | Превалирующим станет общеобразовательный аспект... |
Very educational. | Очень поучительно |
Principals and head teachers of almost all the model schools and other co educational institutions at primary level are female. | Директорами и завучами практически всех типовых школ и других заведений совместного обучения начальной ступени являются женщины. |
However, owing to the low educational level of rural women, there was a lack of female extension health care workers. | Вместе с тем, в силу низкого образовательного уровня живущих в сельских районах женщин, среди работников, занятых распространением знаний в области здравоохранения, не хватает женщин. |
We still have three educational systems and three educational institutions. | У нас по прежнему существуют три системы образования и три образовательных учреждения. |
Of these, 328 are following a programme at ISCED level 2 96 individuals are attempting to improve their educational status by following a programme at ISCED level 6 or 7. | Из них 328 проходят программу на уровне МСКО 2 96 человек повышают свой образовательный статус, занимаясь по программе на уровне МСКО 6 или 7. |
(a) Educational services to meet the basic educational needs of Palestine refugees and to enhance their educational opportunities | а) услуг в области образования в целях удовлетворения основных потребностей и расширения возможностей палестинских беженцев в этой сфере |
Related searches : Educational Attainment Level - Low Educational Level - Higher Educational Level - High Educational Level - Highest Educational Level - Medium Educational Level - General Educational Level - Educational Center - Educational Administration - Educational Intervention - Educational Workshops - Educational Status - Educational Psychologist