Translation of "either or else" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Either thou, Macbeth, or else my sword with an unbatter'd edge
Мне нужен Макбет, или пусть обратно В ножны вернётся лезвие без крови
Either you callthe whole thing off or else stop behaving like lunatics.
Отмените гонку или прекратите вести себя как чокнутые.
But nothing else does either.
Как и у всего остального.
Either you come with me, we'll get married and live like everybody else... or...
Или ты едешь со мной, мы женимся и живем как все, или...
So A? matches either the empty string or the single string A, and nothing else.
Так это значит, дополнительное возникновение всего, что приходило раньше.
No one else in the world does either.
Никто в мире не знает.
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Мы сказали О Зу ль Карнайн, либо ты накажешь перебьешь (их), (если они не уверуют), либо ты устроишь для них милость призовешь к Вере и научишь их истинному пути .
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Мы сказали О Зу л карнайн, либо ты накажешь, либо устроишь для них милость .
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Из этого откровения становится ясно, что на западе жил народ, который либо исповедовал неверие, либо погряз в распутстве, либо совершал другие скверные злодеяния. А если бы они были правоверными, то Аллах не позволил бы Зуль Карнейну подвергнуть их наказанию.
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Мы сказали О Зуль Карнейн! Либо ты накажешь их, либо сделаешь им добро .
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Аллах повелел ему выбрать один из двух путей либо призвать их к вере, а это доброе дело само по себе, либо сражаться против них, если они не уверуют.
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Мы сказали О Зу л карнайн! Либо ты их подвергнешь наказанию, либо окажешь милость .
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Сказали Мы О Зуль Карнайн! Ты можешь наказать его Или явить свое великодушье .
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Близ него он нашел народ. Мы сказали Зю ль карнейн, либо накажи его, либо окажи ему добро!
So either you sub optimize your needs to a larger scale or else you remain out.
Поэтому либо общество должно адаптировать свои потребности под нужды большинства, либо же оно не получит никакого решения своей проблемы.
Nobody else seems to get work done here either
Никто больше не кажется, чтобы получить работу здесь, либо
There ain't anything else can beat Lady Julia, either.
А кто же ещё может победить леди Джулию, как не он?
Or else!
Итак, идешь? Или в противном случае...!
...or else....
..или иначе...
Or else.
Или иначе.
While their personal wealth increased, living standards for everyone else either stagnated or, for lower income groups, declined.
Они взяли на себя управление (хотя и не армией), но не управляли с умом.
While their personal wealth increased, living standards for everyone else either stagnated or, for lower income groups, declined.
В то время как их личное богатство увеличивалось, уровень жизни для всех остальных находился либо в стагнации, либо, как для низкодоходных групп населения, сократился.
So either I was cheating and deceiving at something else
Так как я обманывал и обманывает на что то другое
Either by my getting rid of her or getting rid of myself, or else by waiting for her to get rid of me.
Либо я избавлялся от неё или избавлялся от себя или ждал, когда она избавится от меня.
Or lonely, either?
И одиночества тоже?
Or reveille, either.
Или вовсе не приеду.
Or else what, exactly?
А не то что именно?
Or else why bother?
Иначе зачем их заводить?
That's right. Or else.
Верно, или иначе.
Or else, nothing new?
Бопьше никаких новопеи?
Her or someone else...
Ну, познакомь ещё с кемнибудь...
Tell me or else.
Скажи! Или тебе будет плохо.
Either I, or donkey, or Emir.
Или я, или ишак, или эмир.
Power stations were located strategically to be close to fossil fuel reserves (either the mines or wells themselves, or else close to rail, road or port supply lines).
Стратегически электростанции были расположены поблизости к запасам ископаемого топлива (шахт или колодцев либо близко к железной дороге, дороги или портов).
Either them, or us.
Либо мы, либо они.
Either all or none.
Всё или ничего.
Either up or down.
Вверх или вниз.
Either act or forget.
Или действуй, или забудь .
Or either can happen?
Или либо может получиться?
Or a woman either.
Или я не женщина.
Or this plan, either!
Вместе с его планом!
) or B. de D. (or something else).
(г. Чита, ноябрь 2011 г.).
) or expel one, either literally or figuratively.
Каблуки кожаные с набойками из резины или кожи.
If the response of the authorities was positive, then he would either confirm the information he received or else refute the allegation.
В случае положительного ответа властей он либо подтвердил бы полученную им информацию, либо опроверг ее.
), then either one or both of the inputs is the zero vector, ( and or ) or else they are parallel or antiparallel () so that the sine of the angle between them is zero ( or and ).
Векторное произведение двух единичных векторов равно 1 (единичному вектору), если изначальные векторы перпендикулярны, и равно 0 (нулевому вектору), если векторы параллельны либо антипараллельны.

 

Related searches : Or Else - Either ... Or - Either Or - Or Either - Either Or Or - Or Who Else - Or Somewhere Else - Or Anything Else - Or Whatever Else - Or What Else - Or Anyone Else - Or Anywhere Else - Or Something Else - Or Anybody Else