Translation of "or whatever else" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

You can make it square or whatever else you like.
Можете сделать квадратный или любой другой формы флаг.
Rahukalam, gunakalam, whatever else.
Рахукалам, гунакалам, и все такое.
If you get a lot of them they might kill you or make you sick or whatever else.
Но их будет очень много в организме, вы можете умереть, заболеть и так далее.
It's got to be on the lookout for predators, or for friends, conspecifics, or whatever else is going on.
Ей нужно следить за хищниками, друзьями, сородичами, или быть в курсе того, что происходит вокруг.
Oh, and, you know, ceteris paribus, we assume this variable changes, or whatever else, they're saying we're assuming everything else is being held equal.
О, Вы знаете, ceteris paribus, мы предполагаем, это разные изменения , или что то еще, они говорят мы предполагаем все прочие условия остаются неизменными.
I mean, just forget whatever else might have happened.
Я хочу сказать... Просто забудь всё, что могло быть раньше.
Or else!
Итак, идешь? Или в противном случае...!
...or else....
..или иначе...
Or else.
Или иначе.
Then you can have time for you family and kids, or whatever else is more important to you.
Потом у вас появляется больше времени на семью и детей, а также на все, что для вас важно.
Now I'm going to pass the exam tomorrow, whatever else.
(М4) А теперь я точно сдам завтра экзамен , и так далее.
Whatever else it might do, it will touch your soul.
Эта книга затронет струны вашей души .
Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
Он наблюдает даже за самыми крошечными явлениями, и все это записано письменной тростью в Хранимой скрижали. В этом откровении упоминаются две составляющие божественного предопределения, которые Аллах очень часто упоминает вместе.
Linksys or whatever.
ДЖЕЙСОН Linksys или другие.
Morita, or whatever.
Морита, или любой другой.
You're going to have to keep your home and whatever else.
Он рассчитывает на квартиру, потому что вам придется тепло в дом и так далее.
Then take that. We'll buy whatever else we need en route.
ѕревосходно, ...всЄ остальное купим в пути.
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
И в каком бы ты (о, Пророк) ни был деле, и что бы ты ни читал от Него от Аллаха из (ниспосылаемого) Корана, и какое бы вы (о, люди) дело ни будете совершать, Мы будем вам свидетелями, когда вы погружаетесь в это (дело).
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
В каком бы ты ни был состоянии и что бы ты ни читал из Корана, и какое дело вы ни будете делать, Мы будем свидетелями при вас, когда вы погружаетесь в это.
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала.
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
Ты, о посланник, передал Послание Аллаха людям, и Аллах знает это. В каком бы ты положении ни оказался, что бы ты ни читал из Корана, что бы ты и твой народ ни делали, Аллаху известно.
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
В каком бы положении ты , Мухаммад, ни очутился, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы (т. е. верующие) ни делали, Мы наблюдаем за вами с самого начала ваших действий .
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
В каком бы состоянии ты ни был, И что б ты из Корана ни читал, И за какое б дело вы, (о люди!), ни взялись, Всегда при вас свидетелем Мы будем, Когда вы будете поглощены им.
(O Prophet!) Whatever you may be engaged in, whether you recite any portion of the Qur'an, or whatever else all of you are doing, We are witnesses to whatever you may be occupied with.
Бываешь ли ты в каком бы ни было состоянии, читаешь ли его Коран, делаете ли вы какое либо дело, при всем этом Мы присущи вам, в то время, как вы погружаетесь в то.
Kandinsky is really trying to evoke his particular subjective experience of a color or of a shape or of whatever else he's looking at.
(Ж2) Кандинский старается передать (Ж2) свое личное, субъективное восприятие цвета, (Ж2) формы, любого предмета, который он видит.
Whatever. I want to know validation, that you're telling me not just what you're telling me, but that somebody else or something else out there says this makes sense.
Нужны внешние оценки, чтобы утверждения не остались голословны, Нужны внешние оценки, чтобы утверждения не остались голословны, чтобы какая то другая сторона подтвердила, что ваша идея разумна. чтобы какая то другая сторона подтвердила, что ваша идея разумна.
Pre game or whatever...
Выпейте чего нибудь. На дорожку или типа того...
Or whatever, you know.
Да без разницы.
Or whatever it is.
Или что бы там ни было.
This dream or whatever.
Этот сон или что б это ни было.
So, let's never forget, whether at TED, or anywhere else, that whatever brilliant ideas you have or hear, that the opposite may also be true.
И давайте не забывать о том, что на TED или где бы то ни было, какие бы замечательные идеи вы ни придумали или услышали, обратное также может оказаться правдой.
Or else what, exactly?
А не то что именно?
Or else why bother?
Иначе зачем их заводить?
That's right. Or else.
Верно, или иначе.
Or else, nothing new?
Бопьше никаких новопеи?
Her or someone else...
Ну, познакомь ещё с кемнибудь...
Tell me or else.
Скажи! Или тебе будет плохо.
Or 1 cm, or 2 inches or whatever.
Или 1 см или 2 дюйма, что угодно.
Or my grandchild, or whatever it is.
Или наших внуков, тут нет никакой разницы.
Buy one, or make one, or whatever.
КРИС Да. Купят или сделают консоль, или что то ещё.
) or B. de D. (or something else).
(г. Чита, ноябрь 2011 г.).
Whatever else happens in the presidential race, that speech marked a special moment.
Что бы ни произошло в предвыборной президентской гонке, эта речь ознаменовала особый момент.
Whatever else happens in the presidential race, that speech marked a special moment.
Что бы ни произошло в пре выборной президентской гонке, эта речь ознаменовала особый момент.
These kids are going to build three dimensional Sierpinskis, tetrahedrons, and whatever else.
Эти дети будут строить трёхмерные тетраэдры Серпинского и многое другое.
They're all algebraic manipulations using the definition of internal energy, and whatever else.
Они все алгебраических преобразований использованием определение внутренней энергии, и все остальное.

 

Related searches : Whatever Else - Or Whatever - Or Else - Or Who Else - Either Or Else - Or Somewhere Else - Or Anything Else - Or What Else - Or Anyone Else - Or Anywhere Else - Or Something Else - Or Anybody Else