Translation of "elective affinities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
15.1.2.1 Elective office | Выборные должности |
In the late 19th century, German sociologist Max Weber, who had read the works of Goethe at the age of 14, used Goethe's conception of human elective affinities to formulate a large part of sociology. | В конце 19 го века, немецкий социолог Макс Вебер, который читал произведения Гёте в возрасте 14 лет, использовал концепцию гетевского человека избирательного сродства , сформулировав большую часть социологии. |
Elective science courses zoom up in popularity. | Популярность факультативных научных курсов растёт. |
Yet parties remain indispensable to elective democracy. | И тем не менее, партии необходимы для существования демократии, основанной на выборах. |
Network of Elective Women in Local Authorities | Сеть женщин, избираемых в местные органы власти |
At our high school, French is an elective. | В нашей школе французский не является обязательным предметом. |
Conduct of elections for filling one elective place | Проведение выборов при заполнении одного выборного места |
Following John Hunter, he initially suggested it had affinities with fish. | Следуя Джону Хантеру, он первоначально предположил его родство с рыбами. |
By a decree of 25 January, 1871, French India was to have an elective general council (Conseil général) and elective local councils (Conseil local). | В соответствии с декретом от 25 января 1871 года во Французской Индии появился выборный Генеральный Совет (Conseil général) и выборные местные советы (Conseil local). |
All elective operations had to be stopped as a result. | В связи с этим пришлось отменить все неургентные операции. |
The 325 million package includes a 31 million elective surgery blitz. | Пакет размером 325 млн включает в себя 31 млн на блиц кампанию по плановым операциям. |
(iii) Assures equal access to public service, including elective public service | iii) гарантирует равный доступ к государственной службе, включая выборные должности в государственной службе |
Today, many identities are overlapping circles affinities sustained by the Internet and cheap travel. | Сегодня многие идентичности распространяются на несколько кругов сходства, привнесенные благодаря Интернету и дешевым путешествиям. |
James Page, 'Education and Acculturation on Malaita An Ethnography of Intraethnic and Interethnic Affinities'. | 'Education and Acculturation on Malaita An Ethnography of Intraethnic and Interethnic Affinities'. |
In May 2011, she underwent elective brain surgery to remove a benign meningioma. | В мае 2011 года актриса перенесла операцию на мозге по удалению доброкачественных менингиом. |
384,000 women, American women, last year went in for elective breast augmentation surgery. | В прошлом году 384000 женщин, американских женщин, подверглись плановой операции по увеличению груди. |
In this paper he tried to explain both the nature of gravitation and chemical affinities. | В этом труде он пытался объяснить как природу гравитации так и силы химического притяжения. |
Conduct of elections when only one elective place is to be filled 78 60. | Порядок выборов 99 |
Conduct of elections when two or more elective places are to be filled 78 | Проведение выборов для заполнения только одной вакансии 99 |
Conduct of elections when only one elective place is to be filled 146 60. | Проведение выборов для заполнения только одной вакансии 188 |
Conduct of elections when two or more elective places are to be filled 146 | Проведение выборов для заполнения двух или нескольких вакансий 189 |
Conduct of elections when only one elective place is to be filled 184 62. | Проведение выборов, когда необходимо заполнить только одну вакансию 238 |
Conduct of elections when two or more elective places are to be filled 184 | Проведение выборов, когда необходимо заполнить две |
Their situation is inevitably of deep concern to us by reason of history and natural affinities. | Ситуация в этих странах неизменно вызывает у нас глубокую озабоченность в силу исторической территориальной близости. |
According to the State Government these additional elective procedures will largely reverse the recent cuts. | По данным правительства штата, эти дополнительные выборочные процедуры в значительной степени компенсируют недавние сокращения. |
An Indian business community thrived in Burma s major cities, and cultural and political affinities were well established. | Бизнес сообщество Индии процветало в крупных городах Бирмы, и были установлены крепкие культурные и политические связи. |
Do certain neighbouring countries really have all the affinities and homogeneities which outside observers attach to them? | Действительно ли некоторые соседствующие страны имеют родственную близость и однородности, которые наблюдатели извне приписывают им? |
Dedham Middle School is not one of these schools, so Dooley takes Spanish as an elective. | Средняя школа Дедхэма не является одной из них, поэтому Дулей занимается испанским как факультативом. |
Ford, Patrick K. Branwen A Study of the Celtic Affinities, Studia Celtica 22 23 (1987 1988) 29 35. | Ford, Patrick K. Branwen A Study of the Celtic Affinities, Studia Celtica 22 23 (1987 1988) 29 35. |
Brazil and the Arab world are renewing their ties of friendship, inspired by strong historical and cultural affinities. | Бразилия и арабский мир укрепляют узы дружбы, которые основываются на прочных исторических и культурных связях. |
Somalia is a sister country with which we share family relations as well as ethnic and cultural affinities. | Сомали братская для нас страна, с которой нас объединяют родственные узы, равно как этническое и культурное сходство. |
Europe's presidential prime ministers, on the contrary, are what a British Lord Chancellor once called, elective dictators. | В противоположность американской системе, европейские премьер министры являются тем, что британский лорд канцлер однажды назвал выборными диктаторами . |
Only in that way will we be able to profit to the full from the affinities that we share. | Лишь таким образом мы сможем в полной мере воспользоваться нашей общностью. |
Somalia is a sister country with which we share an 800 kilometre border, family relations, and ethnic and cultural affinities. | Сомали является дружественной страной, с которой у нас 800 километровая общая граница и с которой нас связывают семейные, этнические и культурные узы. |
There remains a type of royalism among the French, and our constitution has many features of an elective monarchy. | У французов осталось определенное количество роялизма, и у нашей конституции есть много свойств выборной монархии. |
Conduct of elections when two or more elective places are to be filled 42 61. Equally divided votes 42 | Обязанности Генерального секретаря 42 |
(c) The multipolar regrouping of the world more in terms of economic and socio cultural perspectives than in terms of political affinities. | с) многополярная перегруппировка стран мира скорее по экономическим и социально культурным мотивам, чем по принципу политического схожества. |
Most of Latin America, except for Brazil and Chile, are elective monarchies, a modernized version of the old caudillo tradition. | Большинство стран Латинской Америки, за исключением Бразилии и Чили, являются избираемыми монархиями, модернизированной версией старой традиции лидерства каудильо . |
In 1976, Lord Hailsham created a now widely used name for this behaviour, in an academic paper called elective dictatorship . | В 1976 году лорд Хэлшем придумал широко используемое сейчас название для такой системы, назвав её в научной статье выборная диктатура . |
Now the cell types that are used were obtained from two elective abortion that were performed in the early 1960s. | Образцы клеток, которые сейчас используются, впервые были получены в результате двух абортов, произведенных по желанию женщин в начале 1960х. |
I came to the Heart Institute in 2006, as part of my elective in my anesthesia and intensive care program. | Я пришёл в Институт Сердца в 2006 году, в качестве курса по выбору моей программы анестезии и интенсивной терапии. |
Disproportion of size involving management problems (share capital, voting rights, representation of both types of agricultural entities in elective boards). | Диспропорция в размерах возникающих проблем управления (уставный капитал, право голоса, представительство обоих форм сельскохозяйственных предприятий в выборном органе) |
By ignoring tribal affinities, Europeans hoped to create an Africa whose allegiance was to nation first and tribe second (or not at all). | Игнорируя племенные связи, европейцы надеялись создать Африку, в которой лояльность и преданность граждан принадлежала бы, в первую очередь, государству и только потом племени (племя можно было вообще опустить). |
The density with which these works are painted and their solid framework suggest affinities with Divisionism which were often noted by early critics. | Плотность, с которой эти произведения окрашены и их твердые рамки предполагают сходство с дивизионизмом, которое часто отмечали критики. |
A systematic Catalogue of British insects being an attempt to arrange all the hitherto discovered indigenous insects in accordance with their natural affinities. | A systematic Catalogue of British insects being an attempt to arrange all the hitherto discovered indigenous insects in accordance with their natural affinities. |
Related searches : Binding Affinities - Elective Subject - Medical Elective - Elective Office - Elective Module - Elective Stage - Elective Body - Elective Monarchy - Elective Congress - Elective Station - Elective Training - Elective Credits - Elective Patients