Translation of "embodied practice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Embodied - translation : Embodied practice - translation : Practice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I embodied his character. | Я была без ума от его персонажа. |
A ball is freedom embodied. | Мяч является воплощением свободы. |
It would probably have been useful to mention in the commentary that it embodied a common practice to which international tribunals often had recourse. | Несомненно, было бы достаточно упомянуть в комментарии, что она закрепляет нынешнюю практику, к которой нередко прибегают международные суды. |
In other words, they are embodied. | Иными словами, они воплощаются в жизнь. |
The Embodied Mind Cognitive Science and Human Experience . | The Embodied Mind Cognitive Science and Human Experience . |
Now sometimes there's an idea of embodied cognition. | В таких случаях говорят о теории воплощенного сознания. |
There's no magic it's practice, practice, practice. | Никаких чудес, практика, практика, практика. |
50. The right of asylum, a noble right whose humanitarian dimension was embodied in the law and practice of Tunisia, should be granted subject to certain moral obligations and rules. | 50. Хотя право на предоставление убежища имеет благородный характер и его гуманитарный аспект закреплен в законодательстве и практике Туниса, оно должно ограничиваться определенными обязательствами и моральными нормами. |
It is embodied in the calls on System 4. | Это воплощается в обращении к Системе 4. |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | И поистине он Коран , упоминается конечно, в прежних писаниях! |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | И ведь он, конечно, в писаниях первых! |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | и упоминается в Писаниях древних народов. Предыдущие Писания предвещали ниспослание Священного Корана и свидетельствовали о его правдивости. |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | и упоминается в Писаниях древних народов. |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | О Коране и о том, что он ниспослан Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует, указывается в Писаниях, ниспосланных прежним пророкам. |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | Воистину, он (т. е. Коран) содержится в писаниях древних народов. |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | И несомненно, (есть свидетельство) о нем В Писаниях, (что приходили) прежде. |
(a revelation embodied) in the scriptures of the ancients. | О нем есть и в книгах прежних Писаний. |
Tajikistan's peace oriented policy is embodied in the Constitution. | Миролюбивая политика Республики Таджикистан закреплена конституционно. |
The answer to this can be found in embodied energy. | Ответ на этот вопрос кроется в объёме энергозатрат |
) Moshé Feldenkrais, Embodied Wisdom The Collected Papers of Moshé Feldenkrais . | Embodied Wisdom The Collected Papers of Moshe Feldenkrais . |
It is dynamic pattern as embodied in all living things. | Это живая картина, воплощённая во всех живых существах. |
Practice | Тренировка |
Practice | Артикль |
Practice? | Практикуемся? |
That is embodied in the issue of cotton, which remains contentious. | Это проявляется в вопросе хлопка, который до сих пор остается спорным. |
The test of intention embodied in draft article 4 was important. | При этом существенным оказывается критерий намерения, предлагаемый в статье 4. |
They embodied 991 full days of training, benefiting some 4,649 participants. | Их общая продолжительность составила 991 учебный день, а общее число участников 4649 человек. |
But all the calculations for embodied energy are on the blog. | Все расчеты энергозатрат вы можете найти в моем блоге. |
The second Latin American position towards the US is embodied in Chavism. | Второй латиноамериканский поход к США нашёл своё воплощение в чавесизме . |
These changes were embodied in a constitution approved in a 1956 referendum. | Эти изменения были отражены в Конституции, утверждённой референдумом в 1956 году. |
Embodied cognition, your body is the vehicle for understanding things out there. | Воплощенное сознание, ваше тело средство для понимания окружающего мира. |
Here was BMW's brilliant insight, which they embodied into an ad campaign. | Но гениальная проницательность BMW помогла им сделать рекламную кампанию. |
TacisTacis experiencedexperienced thisthis balancebalance ofof institutionsinstitutions inin practice?practice? | Заместитель руководителя отдела Контрольной палаты |
Recommended practice | Рекомендуемая практика |
Practice Languages | Языковая практика |
Practice thrift! | Учись бережливости! |
Let's practice. | Давайте попрактикуемся. |
Let's practice. | Давайте практиковаться. |
Private practice | Частная практика |
Practice modes | Методы практики |
Practice Dialogs | Диалоги тренировки |
Practice Summary | Итоги тренировки |
Written Practice | Письменный тест |
Start Practice... | Начать тренировку... |
Configure Practice... | Параметры тренировки... |
Related searches : Embodied Carbon - Are Embodied - Embodied Through - Embodied Within - Fully Embodied - Embodied Interaction - Capital Embodied - Is Embodied - Not Embodied - As Embodied - Embodied Mind - Embodied Self - Embodied Knowledge