Translation of "emotional coping" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Coping with Catastrophic Risks
Противостояние опасности природных катастроф
How is she coping?
Как она справляется?
Database on local coping strategies
С. База данных о местных типовых стратегиях
(b) Coping with natural disasters
b) Борьба со стихийными бедствиями
Coping with environmental stressors is tricky.
Преодоление экологических стрессоров сложное занятие.
It's emotional.
Волнующий.
Poverty profiles and coping mechanisms in Ukraine.
Poverty profiles and coping mechanisms in Ukraine.
of a strategy for coping with the
осуществления этой программы в
I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature.
Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
It was emotional.
Всё прошло эмоционально .
She's very emotional.
Она очень эмоциональна.
She's very emotional.
Она очень впечатлительная.
Tom is emotional.
Том эмоционален.
Tom became emotional.
Том стал эмоциональным.
Don't get emotional.
Не надо эмоций!
It's very emotional.
Это очень впечатляет.
Other emotional stuff.
Ещё эмоциональный аспект.
I'm very emotional.
Меня переполняют эмоции.
I get emotional.
Я расчувствовался.
Isn't Europe emotional?
Неужели Европа не эмоциональна?
But it's emotional.
Зато эмоциональна.
Don't get emotional.
Не надо эмоций.
(a) Coping with climate change and sealevel rise
а) Решение проблем, связанных с изменением климата и повышением уровня моря
Grief replaced with pity For a city barely coping
Сострадание заменяет печаль для города, который едва держится.
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
I get emotional. Sorry.
Я расчувствовался. Простите.
I'm an emotional creature!
Я эмоциональное существо!
It's emotional. It's personal.
эмоциональное, личное.
And the emotional part.
Вторая составляющая эмоциональная.
AK Other emotional stuff.
АК Ещё эмоциональный аспект.
Let's not get emotional.
Давай не будем давать волю эмоциям.
Tom doesn't get emotional.
Том не поддаётся эмоциям.
Tom is very emotional.
Том очень эмоционален.
Tom was very emotional.
Том был очень эмоционален.
Facism offers emotional communion.
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение.
I'm an emotional creature!
Я эмоциональное существо!
The major barrier's emotional.
Главный барьер эмоциональный.
They're emotional. They're aware.
Они испытывают эмоции и всё понимают.
Well, I'm all emotional.
Я переполнен чувствами.
Under great emotional stress?
Несмотря на стресс?
Under great emotional stress.
Несмотря на стресс.
Conflict avoidance among rhesus monkeys coping with short term crowding.
Conflict avoidance among rhesus monkeys coping with short term crowding.
The Emotional Clash of Civilizations
Эмоциональное столкновение цивилизаций
Even the mind is emotional.
Даже наш разум эмоционален,
Tom is a little emotional.
Том немного эмоционален.

 

Related searches : Coping Capacity - Coping Style - Impression Coping - Coping Ability - Coping Saw - Coping Stone - For Coping - Not Coping - Coping Pattern - Coping Well - Coping System - Coping Capacities