Translation of "emotional resilience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I m resilience.
Я стойкость.
It turns out that people who regularly boost these four types of resilience physical, mental, emotional and social live 10 years longer than everyone else.
Люди, которые регулярно повышают эти 4 вида жизнеустойчивости физической, психической, эмоциональной и социальной живут на 10 лет дольше, чем все другие.
Bonus physical resilience.
Призовые за физическую устойчивость.
And in fact, higher self esteem is correlated with higher initiative and persistence, happiness and emotional resilience, and also, unfortunately, with people who are narcissistic and bullies.
И в самом деле, высокая самооценка связана с инициативностью и настойчивостью, счастьем и эмоциональной устойчивостью, и, к сожалению, так же с нарциссизмом и агрессивностью.
This is called resilience.
Это называется стойкостью.
Farmers breed for resilience.
Вандана Шива Фермеры разводят для устойчивости.
It's emotional.
Волнующий.
Secondly, the resilience of nature.
Во вторых, жизнестойкость природы.
E. Financial capital and resilience
Финансовый капитал и гибкость
I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature.
Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
It was emotional.
Всё прошло эмоционально .
She's very emotional.
Она очень эмоциональна.
She's very emotional.
Она очень впечатлительная.
Tom is emotional.
Том эмоционален.
Tom became emotional.
Том стал эмоциональным.
Don't get emotional.
Не надо эмоций!
It's very emotional.
Это очень впечатляет.
Other emotional stuff.
Ещё эмоциональный аспект.
I'm very emotional.
Меня переполняют эмоции.
I get emotional.
Я расчувствовался.
Isn't Europe emotional?
Неужели Европа не эмоциональна?
But it's emotional.
Зато эмоциональна.
Don't get emotional.
Не надо эмоций.
Adaptation programs help strengthen climate resilience.
Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость.
Bonus physical resilience. Well done, everyone.
Призовые за физическую устойчивость. Хорошо поработали.
Their resilience has paid peace dividends.
Итогом их настойчивых усилий стали успехи в достижении мира.
We're starting to build resilience ourselves.
Таким образом, мы тренируем у себя устойчивость к внешним факторам.
But this is the face of resilience.
Вот лицо человека, способного к жизнестойкости.
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
I get emotional. Sorry.
Я расчувствовался. Простите.
I'm an emotional creature!
Я эмоциональное существо!
It's emotional. It's personal.
эмоциональное, личное.
And the emotional part.
Вторая составляющая эмоциональная.
AK Other emotional stuff.
АК Ещё эмоциональный аспект.
Let's not get emotional.
Давай не будем давать волю эмоциям.
Tom doesn't get emotional.
Том не поддаётся эмоциям.
Tom is very emotional.
Том очень эмоционален.
Tom was very emotional.
Том был очень эмоционален.
Facism offers emotional communion.
Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение.
I'm an emotional creature!
Я эмоциональное существо!
The major barrier's emotional.
Главный барьер эмоциональный.
They're emotional. They're aware.
Они испытывают эмоции и всё понимают.
Well, I'm all emotional.
Я переполнен чувствами.
Under great emotional stress?
Несмотря на стресс?
Under great emotional stress.
Несмотря на стресс.

 

Related searches : High Resilience - Building Resilience - System Resilience - Stress Resilience - Financial Resilience - Personal Resilience - Community Resilience - Resilience Against - Network Resilience - Urban Resilience - Increasing Resilience - Mechanical Resilience