Translation of "emotional resilience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Emotional - translation : Emotional resilience - translation : Resilience - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I m resilience. | Я стойкость. |
It turns out that people who regularly boost these four types of resilience physical, mental, emotional and social live 10 years longer than everyone else. | Люди, которые регулярно повышают эти 4 вида жизнеустойчивости физической, психической, эмоциональной и социальной живут на 10 лет дольше, чем все другие. |
Bonus physical resilience. | Призовые за физическую устойчивость. |
And in fact, higher self esteem is correlated with higher initiative and persistence, happiness and emotional resilience, and also, unfortunately, with people who are narcissistic and bullies. | И в самом деле, высокая самооценка связана с инициативностью и настойчивостью, счастьем и эмоциональной устойчивостью, и, к сожалению, так же с нарциссизмом и агрессивностью. |
This is called resilience. | Это называется стойкостью. |
Farmers breed for resilience. | Вандана Шива Фермеры разводят для устойчивости. |
It's emotional. | Волнующий. |
Secondly, the resilience of nature. | Во вторых, жизнестойкость природы. |
E. Financial capital and resilience | Финансовый капитал и гибкость |
I am an emotional, I am an emotional, incondotional, devotional creature. | Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо. |
It was emotional. | Всё прошло эмоционально . |
She's very emotional. | Она очень эмоциональна. |
She's very emotional. | Она очень впечатлительная. |
Tom is emotional. | Том эмоционален. |
Tom became emotional. | Том стал эмоциональным. |
Don't get emotional. | Не надо эмоций! |
It's very emotional. | Это очень впечатляет. |
Other emotional stuff. | Ещё эмоциональный аспект. |
I'm very emotional. | Меня переполняют эмоции. |
I get emotional. | Я расчувствовался. |
Isn't Europe emotional? | Неужели Европа не эмоциональна? |
But it's emotional. | Зато эмоциональна. |
Don't get emotional. | Не надо эмоций. |
Adaptation programs help strengthen climate resilience. | Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость. |
Bonus physical resilience. Well done, everyone. | Призовые за физическую устойчивость. Хорошо поработали. |
Their resilience has paid peace dividends. | Итогом их настойчивых усилий стали успехи в достижении мира. |
We're starting to build resilience ourselves. | Таким образом, мы тренируем у себя устойчивость к внешним факторам. |
But this is the face of resilience. | Вот лицо человека, способного к жизнестойкости. |
Curiosity betrays emotional passion. | Любопытство выдает эмоциональную страсть. |
I get emotional. Sorry. | Я расчувствовался. Простите. |
I'm an emotional creature! | Я эмоциональное существо! |
It's emotional. It's personal. | эмоциональное, личное. |
And the emotional part. | Вторая составляющая эмоциональная. |
AK Other emotional stuff. | АК Ещё эмоциональный аспект. |
Let's not get emotional. | Давай не будем давать волю эмоциям. |
Tom doesn't get emotional. | Том не поддаётся эмоциям. |
Tom is very emotional. | Том очень эмоционален. |
Tom was very emotional. | Том был очень эмоционален. |
Facism offers emotional communion. | Фашизм тоже предлагает такое эмоциональное общение. |
I'm an emotional creature! | Я эмоциональное существо! |
The major barrier's emotional. | Главный барьер эмоциональный. |
They're emotional. They're aware. | Они испытывают эмоции и всё понимают. |
Well, I'm all emotional. | Я переполнен чувствами. |
Under great emotional stress? | Несмотря на стресс? |
Under great emotional stress. | Несмотря на стресс. |
Related searches : High Resilience - Building Resilience - System Resilience - Stress Resilience - Financial Resilience - Personal Resilience - Community Resilience - Resilience Against - Network Resilience - Urban Resilience - Increasing Resilience - Mechanical Resilience