Translation of "employee related expenses" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Employee - translation : Employee related expenses - translation : Expenses - translation : Related - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Other option is to reimburse the employee daycare expenses. | Еще один вариант предусматривает компенсацию работнику расходов по уходу за ребенком в дневное время. |
Travel and related expenses | Путевые и сопутствующие расходы |
Travel and training related expenses 542 100 | Расходы, связанные с поездками и профессиональной подготовкой 542 100 |
(b) Travel expenses related to the newly established Audit Committee | b) расходами на поездки, связанные с недавно созданным Комитетом по ревизии |
The amount will cover seven international regional advisors and related operational expenses. | Из этой суммы будут покрываться расходы на семь должностей международных региональных советников и соответствующие оперативные расходы. |
Claim 5000183 is for expenses and other losses related to public health damage. | гектаров. |
(b) Communications ( 47,700), including costs of telephone and facsimile communications and other related expenses | b) расходов на связь (47 700 долл. США), включая расходы на телефонную и факсимильную связь и прочие соответствующие расходы |
(b) Communications ( 161,000), including costs of telephone and facsimile communications and other related expenses | b) Связь (161 000 долл. США), включающей расходы на телефонную и факсимильную связь и другие соответствующие расходы |
Expenses related to travelling to and from Poland are covered by the scholarship holder. | Расходы, связанные с поездкой в Польшу и обратно, покрывает стипендиат за свой счет. |
Your employee? | Baш coтpудник? |
An employee. | Работник. |
Those costs are related to maintenance expenses and salaries for the local staff and security. | К оперативным расходам относятся эксплуатационные расходы и расходы на выплату заработной платы местному персоналу и сотрудникам службы охраны. |
The State also covered all expenses related to care for the disabled and the elderly. | Государство берет на себя заботу об инвалидах и престарелых. |
In areas where education related expenses were reimbursed in other currencies, the amounts remained unchanged. | В районах, где расходы на образование компенсируются в других валютах, размеры субсидий не изменились. |
4. Medical and employee assistance Medical and Employee Assistance Division | 4. Медицинское обслуживание и помощь Отделом медицинского и социально |
Thus, the contribution of every employee in social insurance was not related to the scale of social insurance services and the employee was not interested in developing her his social insurance. | Таким образом, вклад каждого трудящегося в систему социального страхования не был увязан с размером пособий, получаемых по социальному страхованию, и трудящиеся не были заинтересованы в росте уровня своей обеспеченности социальным страхованием. |
The Committee recommends that UNCTAD closely monitor its travel related expenses and identify areas for economies. | Комитет рекомендует ЮНКТАД внимательно следить за его расходами, связанными с поездками, и выявлять возможности для экономии. |
2. Employee assistance | 2. Помощь сотрудникам |
Medical and Employee | Отдел медицинского и социально бытового обслуживания |
The faithful employee. | Верный соратник. |
Through the Advancing Futures Bursary Program, tuition, mandatory school fees and books, school related expenses and living expenses for the academic term are provided to eligible youth. | В рамках программы выплаты стипендий учащимся, находящимся на иждивении, в течение семестра молодым людям оплачиваются расходы на обучение, обязательные платежи школьному учреждению и расходы на учебники, связанные с обучением расходы и расходы на проживание. |
The father should be accountable for all expenses related to the nurturing and education of the children. | b) отец должен нести ответственность за все расходы, связанные с воспитанием и образованием детей. |
103. As in the past, the bulk of the disbursements was to assist in the payment of medical expenses, including hospitalization, and related expenses not reimbursable from other sources. | 103. Как и раньше, основная часть выплат производилась для оказания помощи в оплате медицинских, включая госпитализацию, и связанных с этим расходов, не покрываемых из других источников. |
As in the past, the bulk of the disbursements has been to assist in the payment of medical expenses, including hospitalization, and related expenses not reimbursable from other sources. | 304. Как и в прошлом, основная часть выплат производилась для вспомоществования в оплате медицинских (включая госпитализацию) и смежных расходов, не покрываемых из иных источников. |
We have exactly one employee, and that employee is our lead software developer. | У нас же работает ровно один сотрудник, и это наш главный разрабочик программного обеспечения. |
(b) the employee is | b) работник является |
He dismissed the employee. | Он уволил сотрудника. |
Tom is an employee. | Том сотрудник. |
I'm a bank employee. | Я банковский служащий. |
Tom is our employee. | Том наш сотрудник. |
I'm a bank employee. | Я банковская служащая. |
4. Medical and employee | 4. Медицинское обслуживание |
Medical and employee assistance | Медицинское обслуживание и помощь сотрудникам |
Medical and Employee Assistance | Отдел медицинского и социально |
You're my oldest employee. | Вы мой старейший работник. |
Yes, I'm an employee. | Да, я служащий. |
I'm only their employee. | Она думает, мы ниже их? |
I'm a government employee. | Я бухгалтер. |
Expenses | Расходы |
Expenses | Расход |
His Majesty's Government shall also bear the requisite operating costs of the Centre, including additional security related expenses. | Правительство Его Величества также возьмет на себя покрытие всех необходимых расходов, связанных с работой Центра, в том числе дополнительных расходов на обеспечение безопасности. |
Photo of a Japanese male employee and female employee working in office, discussing plans. | Сотрудник и сотрудница работают в офисе, обсуждают планы. |
The programme budget implications related to the payment to the members of CPC of travel expenses and subsistence allowance. | Последствия для бюджета по программам вытекают из оплаты членам КПК путевых расходов и суточных. |
The applicant must cover all expenses incurred by the relevant institution and related to the preparation of an opinion. | Размер пошлины зависит от количества вывозимых предметов. |
Is Employee Ownership Coming Back? | Станут Ли Работники Собственниками Компаний? |
Related searches : Employee Expenses - Related Expenses - Employee Related - Other Employee Expenses - Acquisition Related Expenses - Income Related Expenses - And Related Expenses - Travel Related Expenses - Expenses Related To - Work-related Expenses - Business Related Expenses - Employee Related Issues - Employee-related Liabilities