Translation of "enabling business environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Enabling - translation : Enabling business environment - translation : Environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Creating an enabling environment for business | Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности |
Enabling environment | В. Благоприятная обстановка |
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth | Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах. |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | Правительство Уганды будет стремиться создавать благоприятные условия для инвестирования и предпринимательской деятельности. |
National enabling environment | Национальные благоприятные условия |
International enabling environment | Международные благоприятные условия |
8.6 Legally enabling Environment | 8.6 Благоприятная правовая среда |
A. An enabling environment | А. Благоприятные условия |
Aspects of the legal, financial and physical infrastructure are considered part of the general enabling business environment. | Считается, что аспекты правовой, финансовой и физической инфраструктуры входят в число общих условий, благоприятствующих предпринимательской деятельности. |
Enabling environment and means of implementation | Благоприятные условия и средства реализации |
Core elements of an enabling environment | Основные элементы для создания благоприятных условий |
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT | IV. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ |
2. Establishing an enabling policy environment | 2. Создание благоприятных условий |
Thirdly, the effective enforcement of contracts and protection of creditor rights is of key importance to an enabling business environment. | В третьих, кардинальное значение для развития предпринимательства имеет эффективное обеспечение выполнения контрактов и защиты прав кредиторов. |
A well functioning market helped to create an enabling business environment for the development of small and medium sized enterprises. | Хорошо функционирующий рынок помогает создать благоприятную коммерческую среду для развития малых и средних предприятий. |
Business environment 6. | Коммерческая среда 6. Структура |
Challenges to the creation of an enabling environment | Проблемы на пути создания благоприятных условий |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT | II. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ |
9. An enabling environment should contain certain elements | 9. Благоприятные условия должны включать следующие элементы |
11. An enabling environment is not just economic. | 11. Создание благоприятных условий касается не только экономики. |
Platform two creation of an enabling environment and mechanisms for expanded South South business cooperation and technology exchanges for poverty reduction | Платформа два создание благоприятных условий и механизмов расширения сотрудничества в области предпринимательской деятельности по линии Юг Юг и обмена технологиями в целях сокращения масштабов нищеты |
Platform two Creation of an enabling environment and mechanisms for expanded South South business cooperation and technology exchanges for poverty reduction | e) средств обучения и профессиональной подготовки, в том числе учебных пособий и курсов, подлежащих интеграции в Виртуальной школе повышения квалификации ПРООН. |
Therefore, policies should be directed at fostering an enabling business environment, thereby attracting local and foreign investment and deterring capital flight. | Ввиду этого проводимую политику следует ориентировать на поощрение благоприятной деловой среды, тем самым привлекая местные и зарубежные инвестиции и сдерживая бегство капитала. |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | Положительные показатели экономического роста требуют благоприятной и способствующей этому обстановки. |
This constitutes a critical challenge to the enabling environment. | Это является серьезной проблемой на пути создания благоприятных условий. |
Better enabling environment with greater involvement of local entrepreneurs. | Создание более благоприятных условий с широким привлечением местных предпринимателей. |
2. Establishing an enabling policy environment .. 102 106 36 | 2. Создание благоприятных условий 102 106 41 |
business,environment,green,sustainability | business,environment,green,sustainability |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
Create an enabling environment for women to access energy services | Создать благоприятные условия для доступа женщин к энергоснабжению |
4. Creating an enabling environment involves more than removing obstacles. | 4. Создание благоприятных условий для развития предпринимательства подразумевает не только устранение существующих препятствий. |
business,environment,oceans,plastic,science | business,environment,oceans,plastic,science |
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific. | Элементы и динамика благоприятной конъюнктуры зависят от контекста. |
Core result 3 Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered | Основной результат 3 формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов |
Legally Enabling Environment It is inevitable that legal considerations will arise. | Совершенно ясно, что рано или поздно придется заняться рассмотрением юридических аспектов. |
To foster and create an enabling environment for outsourcing activities domestically. | Содействие формированию и создание благоприятных условий для аутсорсинга внутри страны. |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT 4 35 4 | II. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ . 4 35 4 |
Health and social sector personnel can set up an enabling environment. | Работники здравоохранения и социального сектора могут обеспечить необходимую обстановку. |
Promotion of an enabling environment for the private sector, including entrepreneurship | Содействие созданию благоприятных условий для частного сектора, включая предпринимательскую деятельность |
SUBPROGRAMME 6 PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT FOR THE PRIVATE SECTOR, | ПОДПРОГРАММА 6. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТСТВУЮЩЕЙ СРЕДЫ ДЛЯ ЧАСТНОГО СЕКТОРА, |
While strengthening the enabling environment for business is first and foremost the responsibility of developing countries, assistance can also be provided at the international level. | Хотя создание более благоприятных условий для коммерческой деятельности является прежде всего обязанностью самих развивающихся стран, им может также оказываться помощь на международном уровне. |
(d) Create a stronger enabling environment for the implementation of forest policies. | d) создать более благоприятные условия для осуществления политики в области лесов. |
(g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building. | g) создание благоприятных условий для борьбы с опустыниванием и укрепление потенциала. |
7.3.1 Create enabling environment through public awareness, political advocacy, and legal literacy. | 7.3.1 Создание благоприятной среды посредством информирования общественности, пропагандисткой деятельности и повышения уровня правовой грамотности. |
agriculture,business,environment,food,green,health,sustainability | agriculture,business,environment,food,green,health,sustainability |
Related searches : Business Enabling Environment - Enabling Environment - Business Enabling - Enabling Business - An Enabling Environment - Enabling Policy Environment - Enabling Environment For - Enabling Business Transformation - Business Environment - Tough Business Environment - Unfavourable Business Environment - Local Business Environment - General Business Environment