Translation of "unfavourable business environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Environment - translation : Unfavourable - translation : Unfavourable business environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, the unfavourable external environment had thwarted those initiatives. | Однако эти инициативы были подорваны неблагоприятными внешними условиями. |
Together with low energy prices the commercial environment for developers remains unfavourable. | Вследствие низких цен на энергию для ком мерческого развития нет благоприятной среды. |
Business environment 6. | Коммерческая среда 6. Структура |
The international environment for most developing countries was generally unfavourable during the 1980s. | 45. В 80 е годы международная обстановка в целом была неблагоприятной для большинства развивающихся стран. |
business,environment,green,sustainability | business,environment,green,sustainability |
the development of business and the business environment | Развитие коммерческой деятельности благоприятного климата для её роста и улучшение условий |
business,environment,oceans,plastic,science | business,environment,oceans,plastic,science |
Creating an enabling environment for business | Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности |
Most developing nations are engaged in courageous policies to restructure their economies, despite an unfavourable external environment. | Большинство развивающихся стран проводят мужественную политику перестройки своей экономики, несмотря на неблагоприятные внешние условия. |
agriculture,business,environment,food,green,health,sustainability | agriculture,business,environment,food,green,health,sustainability |
C. Open, transparent and simplified business environment | Сокращение масштабов коррупции |
Article 4 Unfavourable Discriminations | Статья 4. Дискриминация, представляющая то или иное лицо в невыгодном свете |
Imports inspire a more competitive domestic business environment. | Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение. |
business,design,environment,green,materials,poetry,sustainability,technology | business,design,environment,green,materials,poetry,sustainability,technology |
business,environment,global issues,innovation,nature,sustainability,water | business,environment,global issues,innovation,nature,sustainability,water |
But even with imperfect market and unfavourable business environment, NIS enterprises may gain greatly from restructuring, and in countries like Russia and Ukraine, the incen tives are sufficient (but more needs to be done to improve the business framework) to enable restructuring to take place. | В таких странах как Россия и Украина достаточно стиму лов для её проведения (несмотря на то, что еще многое должно быть сделано для улучшения структуры бизнеса). |
MacArthur grant,business,economics,energy,environment,green,science,technology | MacArthur grant,business,economics,energy,environment,green,science,technology |
Its relatively poor business environment was highlighted by the World Bank s latest Doing Business survey. | Сравнительно неблагоприятная среда для бизнеса во Франции была подчеркнута в последнем исследовании Всемирного Банка Doing Business . |
architecture,business,china,culture,design,environment,global issues,sustainability,technology | architecture,business,china,culture,design,environment,global issues,sustainability,technology |
Evidently, however, the countries of the South would be unable to build sustainable democratic political and economic systems against an unfavourable international environment. | Очевидно, однако, что страны Юга не в состоянии создавать демократические и устойчивые политические и экономические системы в неблагоприятной международной обстановке. |
Can also indicate uncertain or varying developments in the various areas. little development of policies or unfavourable development of the state of the environment. | Незначительные или отсутствующие изменения всостоянии окружающей среды. |
Featured,MacArthur grant,New York,activism,business,cities,environment,green,politics,pollution | Featured,MacArthur grant,New York,activism,business,cities,environment,green,politics,pollution |
A new legal and institutional infrastructure and business environment have been developed. | С. Обзор управления недвижимостью в Литве |
A new legal and institutional infrastructure and business environment have been developed. | Была сформирована новая нормативно правовая и институциональная инфраструктура и созданы условия для коммерческой деятельности. |
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth | Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах. |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | Правительство Уганды будет стремиться создавать благоприятные условия для инвестирования и предпринимательской деятельности. |
Most importantly, It highlighted the need for constant monitoring of the business environment. | Особенно важно ввести потребность в постоянном мониторинге коммерческой среды. |
An unfavourable decision may be appealed against in court. | Если решение отрицательное, оно может быть оспорено в судебном порядке. |
Development support should match the courageous political and economic reforms which many African countries have been implementing in the last few years, despite the unfavourable international environment. | Поддержка в области развития должна соответствовать смелым политическим и экономическим реформам, осуществляемым многими африканскими странами за последние несколько лет, несмотря на неблагоприятную международную обстановку. |
Many of them still rank low in various governance and business environment indicators today. | Для этого нужно то, что я называю Развитым мышлением 3.0 . |
Therefore, the broader business environment variables affect the quality of entrepreneurship and vice versa. | Поэтому более широкие переменные факторы коммерческой деятельности оказывают воздействие на качество предпринимательской деятельности и наоборот. |
administrative law (administrative procedural law, mass media, environment, business licensing, urban and regional development) | Дальнейшеевнедрениемеждународногоправа(включаямеждународное законодательство по правам человека) в национальные правовые системы. |
Africa is generally viewed as having an unfavourable investment climate. | Считается, что в Африке отсутствуют благоприятные условия для инвестиций. |
However, the unfavourable international climate continued to frustrate their efforts. | Однако неблагоприятная международная обстановка продолжает сводить на нет все их усилия. |
(c) Unfavourable meteorological conditions, mainly wind speed and wind direction. | с) неблагоприятные метеорологические условия, главным образом слишком большая сила ветра и неблагоприятная роза ветров. |
78. The position of pensioners has been even more unfavourable. | 78. Пенсионеры оказались в наиболее неблагоприятном положении. |
Nothing's unfavourable to them everything's a perfect arrangement of Kṛṣṇa. | Для них не существует ничего, что было бы неблагоприятно. Всё устроено Кришной совершенным образом. |
They see a trading system that privileges business over labor, the environment, and consumer safety. | Они наблюдают торговую систему, которая отдает привилегии бизнесу над трудом, над окружающей средой, безопасностью потребителя. |
AIDS,Africa,business,choice,climate change,culture,disaster relief,economics,environment,future,global issues,poverty | AIDS,Africa,business,choice,climate change,culture,disaster relief,economics,environment,future,global issues,poverty |
However, the lack of investment and low prices for good create an unfriendly business environment. | Тем не менее, отсутствие инвестиций и низкие цены на товары создают неблагоприятную для бизнеса среду. |
He will strive to really understand the SME's business, its industry environment and its needs. | Он будет стремиться к действительному пониманию бизнеса МСП, его промышленного окружения и его потребностей. |
Grandes Ecoles for Business and Management More than 200 Business Schools offer specialisations and training programs adaptedto the changing economic environment and management practices. | Программы политехнических школ длятся 5 лет, а медицинские программы 6 лет. |
The previous unfavourable record was set in May of this year. | Прежний негативный рекорд был установлен в мае этого года. |
The especially difficult economic situation of the developing countries, exacerbated by an unfavourable international environment, underscores the importance of the link between peace and development in today apos s world. | Исключительно сложная экономическая ситуация в развивающихся странах, усугубляемая неблагоприятным международным окружением, подчеркивает важность взаимосвязи между миром и развитием в современном мире. |
There are still important gains to be had from further improvements in the broader business environment. | В широком бизнес окружении остается возможность получения значительной прибыли от дальнейшего совершенствования. |
Related searches : Business Environment - Unfavourable Decision - Unfavourable For - Unfavourable Opinion - Most Unfavourable - Unfavourable Effects - Unfavourable Development - Unfavourable Outcome - Unfavourable Conditions - Unfavourable Circumstances - Unfavourable Situation - Unfavourable Light - Unfavourable Treatment