Translation of "enabling environment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enabling - translation : Enabling environment - translation : Environment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enabling environment | В. Благоприятная обстановка |
National enabling environment | Национальные благоприятные условия |
International enabling environment | Международные благоприятные условия |
8.6 Legally enabling Environment | 8.6 Благоприятная правовая среда |
A. An enabling environment | А. Благоприятные условия |
Enabling environment and means of implementation | Благоприятные условия и средства реализации |
Creating an enabling environment for business | Создание благоприятных условий для коммерческой деятельности |
Core elements of an enabling environment | Основные элементы для создания благоприятных условий |
IV. PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT | IV. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ |
2. Establishing an enabling policy environment | 2. Создание благоприятных условий |
Challenges to the creation of an enabling environment | Проблемы на пути создания благоприятных условий |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT | II. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ |
9. An enabling environment should contain certain elements | 9. Благоприятные условия должны включать следующие элементы |
11. An enabling environment is not just economic. | 11. Создание благоприятных условий касается не только экономики. |
Positive economic growth required a conducive and enabling environment. | Положительные показатели экономического роста требуют благоприятной и способствующей этому обстановки. |
This constitutes a critical challenge to the enabling environment. | Это является серьезной проблемой на пути создания благоприятных условий. |
Better enabling environment with greater involvement of local entrepreneurs. | Создание более благоприятных условий с широким привлечением местных предпринимателей. |
2. Establishing an enabling policy environment .. 102 106 36 | 2. Создание благоприятных условий 102 106 41 |
Create an enabling environment for women to access energy services | Создать благоприятные условия для доступа женщин к энергоснабжению |
4. Creating an enabling environment involves more than removing obstacles. | 4. Создание благоприятных условий для развития предпринимательства подразумевает не только устранение существующих препятствий. |
The elements and dynamics of an enabling environment are context specific. | Элементы и динамика благоприятной конъюнктуры зависят от контекста. |
Core result 3 Enabling environment for building inclusive financial sectors fostered | Основной результат 3 формирование благоприятных условий для развития всеобъемлющих финансовых секторов |
Legally Enabling Environment It is inevitable that legal considerations will arise. | Совершенно ясно, что рано или поздно придется заняться рассмотрением юридических аспектов. |
To foster and create an enabling environment for outsourcing activities domestically. | Содействие формированию и создание благоприятных условий для аутсорсинга внутри страны. |
II. GOVERNMENT POLICIES TO CREATE AN ENABLING ENVIRONMENT 4 35 4 | II. ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА В ЦЕЛЯХ СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНЫХ УСЛОВИЙ . 4 35 4 |
Health and social sector personnel can set up an enabling environment. | Работники здравоохранения и социального сектора могут обеспечить необходимую обстановку. |
Promotion of an enabling environment for the private sector, including entrepreneurship | Содействие созданию благоприятных условий для частного сектора, включая предпринимательскую деятельность |
SUBPROGRAMME 6 PROMOTION OF AN ENABLING ENVIRONMENT FOR THE PRIVATE SECTOR, | ПОДПРОГРАММА 6. СОДЕЙСТВИЕ СОЗДАНИЮ БЛАГОПРИЯТСТВУЮЩЕЙ СРЕДЫ ДЛЯ ЧАСТНОГО СЕКТОРА, |
(d) Create a stronger enabling environment for the implementation of forest policies. | d) создать более благоприятные условия для осуществления политики в области лесов. |
(g) Promotion of an enabling environment for desertification control and capacity building. | g) создание благоприятных условий для борьбы с опустыниванием и укрепление потенциала. |
7.3.1 Create enabling environment through public awareness, political advocacy, and legal literacy. | 7.3.1 Создание благоприятной среды посредством информирования общественности, пропагандисткой деятельности и повышения уровня правовой грамотности. |
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth | Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах. |
Stressing also the importance of a sound enabling environment for effective debt management, | особо отмечая также важность наличия устойчивых благоприятных условий для эффективного управления задолженностью, |
The Ugandan Government would strive to create an enabling investment and business environment. | Правительство Уганды будет стремиться создавать благоприятные условия для инвестирования и предпринимательской деятельности. |
Policies to promote an enabling environment for decentralization are essential in this context. | В связи с этим существенно важное значение имеют стратегии, направленные на содействие созданию благоприятных условий для децентрализации. |
In the public sphere to create an enabling environment for private sector development | создание благоприятных условий для развития частного сектора в публичной сфере |
(e) Enabling environment for local economic development established by UNCDF supported local governments | e) Формирование благоприятных условий для экономического развития на местах благодаря усилиям органов местного самоуправления, получающих помощь по линии ФКРООН |
23. To create an enabling environment, Governments have a dual role, which comprises | 23. В создании благоприятной обстановки правительствам принадлежит двоякая роль, которая включает |
(i) Parameters for ensuring an enabling environment, at the international and national levels | i) параметры для создания благоприятных условий на международном и национальном уровнях |
But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate. | Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка. |
What can Governments do to create an enabling environment for innovation in public administration? | Какие меры могут принимать правительства в целях создания благоприятных условий для инноваций в сфере государственного управления? |
An enabling environment encourages entrepreneurship, allows local companies to thrive and attracts foreign investment. | Благоприятные условия поощряют предпринимательство, позволяют местным компаниям процветать и привлекают иностранные инвестиции. |
The creation of an enabling environment is both a political and a technical process. | Создание благоприятных условий является одновременно политическим и техническим процессом. |
Greater focus on privatization and on the enabling environment for private initiative was proposed. | Больше внимания предлагалось уделять приватизации и созданию условий, способствующих частному предпринимательству. |
(a) Creating an enabling environment that encourages the participation of rural producers and small farmers | а) создания благоприятных условий, стимулирующих участие сельских производителей и мелких фермеров |
Related searches : Enabling Business Environment - Enabling Policy Environment - Business Enabling Environment - Enabling Environment For - Enabling Device - Business Enabling - Enabling Legislation - Enabling Act - Enabling Disclosure - Enabling People - Enabling Role - Enabling Services