Translation of "encourages people" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities
5. призывает всех людей более активно участвовать в добровольной деятельности
Suburban sprawl encourages people to drive many miles to work, school and stores.
Из за роста пригородов многим людям приходится покрывать изрядные расстояния, чтобы добраться на работу, учебу или в магазин.
5. Encourages
5. призывает
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures.
Härnu помогает людям из разных стран задавать вопросы и отвечать на вопросы других людей о незнакомых им культурах.
Leaders must create an environment that encourages people to achieve the governance 's objectives.
Руководители должны создать среду, поощряющую людей к достижению целей управления.
There is no evidence at all that harm reduction encourages people to use drugs
Не существует никаких подтверждений того, что снижение вреда призывает людей к употреблению наркотиков
7. Encourages States
7. рекомендует государствам
Democracy encourages freedom.
Демократия поощряет свободу.
4. Encourages the
призывает
In accordance with the precepts of Islam, society encourages people to marry and discourages divorce.
По канонам ислама общество поощряет браки и не одобряет разводы.
6. Encourages Member States
6. рекомендует государствам членам
9. Encourages all States
9. призывает также все государства
Encourages all States concerned
призывает все соответствующие государства
Encourages the African Union
призывает Африканский союз
Now it encourages it.
Теперь оно поощряется.
9. Strongly encourages Member States
9. настоятельно рекомендует государствам членам
10. Strongly encourages Member States
10. настоятельно рекомендует государствам членам
9. Encourages the international community
9. призывает международное сообщество
This only encourages further intransigence.
Это поощряет их дальнейшее упорство.
Stop Harcèlement de Rue encourages people to speak up if they see their friends or strangers harassing someone.
Если ваш знакомый пристает к кому либо в общественном транспорте, скажите ему прямо, что его реплики и жесты неприемлемы, что он должен прекратить.
It encourages us to pursue it.
Это вдохновляет нас на продолжение усилий в этом направлении.
Impunity encourages future crimes against humanity.
Безнаказанность подталкивает на будущие преступления против человечества.
His Highness King Carol encourages them.
Его величество король Карл ободряет их.
The Macedonian regime wants to instill fear in protesters, Eftimov believes, and he encourages more people to join the demonstrations.
Эфтимов верит, что македонский режим хочет посеять страх среди протестующих и призывает больше людей присоединиться к демонстрациям.
It also encourages national and international investment.
Оно также предпринимает шаги по привлечению внутренних и иностранных инвестиций.
He encourages the furtherance of this project.
Он призывает поддержать этот проект.
A crowdsourced photo blogging website, Featured Collectives, encourages submissions from photographers who capture the day to day of Myanmar's ordinary people.
Краудсорсинговый интернет фотоблог Featured Collectives призывает фотографов выкладывать фотографии, изображающие повседневную жизнь жителей Мьянмы.
Well, if it's in the posting, yes, we could, but Craigslist generally encourages people not to put that information out there.
Ну, если он находится в объявление, мы могли бы, но в целом Craigslist призывает людей не выставлять эту информацию там.
Rapid economic and political change and, increasingly, environmental change dislodges people and encourages them to seek opportunity and security in new homes.
Быстрые экономические и политические перемены и, все чаще, изменения окружающей среды перемещают людей и способствуют тому, чтобы они искали возможности и безопасность в новых домах.
This clearly reflects their solidarity with the people of Egypt and encourages us to continue to struggle to rebuild the flooded areas.
Это ясно отражает их солидарность с народом Египта и воодушевляет нас на продолжение борьбы по восстановлению затопленных областей.
Something again that is very well suited to games which create this environment that encourages people to come back and come back.
Что то снова, очень хорошо подходит для игр, которые создают Эта среда, которая поощряет людей вернуться и вернуться.
7. Encourages Governments to support the Decade by
7. рекомендует правительствам оказывать поддержку Десятилетию путем
Philip encourages them to run and save themselves.
Филипп призывает их бежать и спасать себя.
The Committee encourages further efforts in this regard.
Комитет призывает продолжить усилия в этом направлении.
Encourages Parties to develop and use impact indicators.
призывает Стороны разработать и применять показатели воздействия.
And to all you watching, who encourages you?
И для всех вас Кто восхищает вас?
Activities relevant to the Committee Encourages the rural youth to undertake agricultural and reforestation activities and encourages the development of rural handicrafts.
Деятельность, касающаяся Комитета содействует вовлечению сельской молодежи в сельскохозяйственную и лесовосстановительную деятельность и поощряет развитие в сельской местности кустарного производства.
The project Map of potholes monitors the condition of the Russian roads and encourages people to send precise coordinates of the road pits.
Проект Карта ям мониторит состояние российских дорог и призывает пользователей присылать точные координаты ям на дорогах.
(c) In operative paragraph 3, the words Encourages the exploration of would be replaced by the words Encourages the United Nations to explore .
c) заменить в пункте 3 постановляющей части слова рекомендует продолжить изучение путей и средств словами рекомендует Организации Объединенных Наций продолжить изучение путей и средств .
This draft resolution encourages and supports such a process.
Данный проект резолюции поощряет и поддерживает такой подход.
This encourages debate on sensitive issues like honour crimes.
Это стимулирует дебаты по таким деликатным вопросам, как преступления в защиту чести.
Also calls upon Governments and encourages civil society to
призывает также правительства и гражданское общество
The Partnership encourages new members to come on board.
Партнерство заинтересовано в приобщении новых членов.
The Council encourages timely disbursement of already committed funds.
Совет призывает своевременно выплатить уже обещанные средства.
The Tribunal encourages all Governments to make similar offers.
Трибунал предлагает всем правительствам сделать аналогичные предложения.

 

Related searches : Encourages Innovation - This Encourages - It Encourages - Encourages Others - Encourages You - Encourages Creativity - Encourages Investment - He Encourages - Encourages Collaboration - Encourages Communication - Encourages Development - Naturally Encourages - Encourages Member States - Encourages My Development