Translation of "encourages people" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
5. Encourages all people to become more engaged in voluntary activities | 5. призывает всех людей более активно участвовать в добровольной деятельности |
Suburban sprawl encourages people to drive many miles to work, school and stores. | Из за роста пригородов многим людям приходится покрывать изрядные расстояния, чтобы добраться на работу, учебу или в магазин. |
5. Encourages | 5. призывает |
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures. | Härnu помогает людям из разных стран задавать вопросы и отвечать на вопросы других людей о незнакомых им культурах. |
Leaders must create an environment that encourages people to achieve the governance 's objectives. | Руководители должны создать среду, поощряющую людей к достижению целей управления. |
There is no evidence at all that harm reduction encourages people to use drugs | Не существует никаких подтверждений того, что снижение вреда призывает людей к употреблению наркотиков |
7. Encourages States | 7. рекомендует государствам |
Democracy encourages freedom. | Демократия поощряет свободу. |
4. Encourages the | призывает |
In accordance with the precepts of Islam, society encourages people to marry and discourages divorce. | По канонам ислама общество поощряет браки и не одобряет разводы. |
6. Encourages Member States | 6. рекомендует государствам членам |
9. Encourages all States | 9. призывает также все государства |
Encourages all States concerned | призывает все соответствующие государства |
Encourages the African Union | призывает Африканский союз |
Now it encourages it. | Теперь оно поощряется. |
9. Strongly encourages Member States | 9. настоятельно рекомендует государствам членам |
10. Strongly encourages Member States | 10. настоятельно рекомендует государствам членам |
9. Encourages the international community | 9. призывает международное сообщество |
This only encourages further intransigence. | Это поощряет их дальнейшее упорство. |
Stop Harcèlement de Rue encourages people to speak up if they see their friends or strangers harassing someone. | Если ваш знакомый пристает к кому либо в общественном транспорте, скажите ему прямо, что его реплики и жесты неприемлемы, что он должен прекратить. |
It encourages us to pursue it. | Это вдохновляет нас на продолжение усилий в этом направлении. |
Impunity encourages future crimes against humanity. | Безнаказанность подталкивает на будущие преступления против человечества. |
His Highness King Carol encourages them. | Его величество король Карл ободряет их. |
The Macedonian regime wants to instill fear in protesters, Eftimov believes, and he encourages more people to join the demonstrations. | Эфтимов верит, что македонский режим хочет посеять страх среди протестующих и призывает больше людей присоединиться к демонстрациям. |
It also encourages national and international investment. | Оно также предпринимает шаги по привлечению внутренних и иностранных инвестиций. |
He encourages the furtherance of this project. | Он призывает поддержать этот проект. |
A crowdsourced photo blogging website, Featured Collectives, encourages submissions from photographers who capture the day to day of Myanmar's ordinary people. | Краудсорсинговый интернет фотоблог Featured Collectives призывает фотографов выкладывать фотографии, изображающие повседневную жизнь жителей Мьянмы. |
Well, if it's in the posting, yes, we could, but Craigslist generally encourages people not to put that information out there. | Ну, если он находится в объявление, мы могли бы, но в целом Craigslist призывает людей не выставлять эту информацию там. |
Rapid economic and political change and, increasingly, environmental change dislodges people and encourages them to seek opportunity and security in new homes. | Быстрые экономические и политические перемены и, все чаще, изменения окружающей среды перемещают людей и способствуют тому, чтобы они искали возможности и безопасность в новых домах. |
This clearly reflects their solidarity with the people of Egypt and encourages us to continue to struggle to rebuild the flooded areas. | Это ясно отражает их солидарность с народом Египта и воодушевляет нас на продолжение борьбы по восстановлению затопленных областей. |
Something again that is very well suited to games which create this environment that encourages people to come back and come back. | Что то снова, очень хорошо подходит для игр, которые создают Эта среда, которая поощряет людей вернуться и вернуться. |
7. Encourages Governments to support the Decade by | 7. рекомендует правительствам оказывать поддержку Десятилетию путем |
Philip encourages them to run and save themselves. | Филипп призывает их бежать и спасать себя. |
The Committee encourages further efforts in this regard. | Комитет призывает продолжить усилия в этом направлении. |
Encourages Parties to develop and use impact indicators. | призывает Стороны разработать и применять показатели воздействия. |
And to all you watching, who encourages you? | И для всех вас Кто восхищает вас? |
Activities relevant to the Committee Encourages the rural youth to undertake agricultural and reforestation activities and encourages the development of rural handicrafts. | Деятельность, касающаяся Комитета содействует вовлечению сельской молодежи в сельскохозяйственную и лесовосстановительную деятельность и поощряет развитие в сельской местности кустарного производства. |
The project Map of potholes monitors the condition of the Russian roads and encourages people to send precise coordinates of the road pits. | Проект Карта ям мониторит состояние российских дорог и призывает пользователей присылать точные координаты ям на дорогах. |
(c) In operative paragraph 3, the words Encourages the exploration of would be replaced by the words Encourages the United Nations to explore . | c) заменить в пункте 3 постановляющей части слова рекомендует продолжить изучение путей и средств словами рекомендует Организации Объединенных Наций продолжить изучение путей и средств . |
This draft resolution encourages and supports such a process. | Данный проект резолюции поощряет и поддерживает такой подход. |
This encourages debate on sensitive issues like honour crimes. | Это стимулирует дебаты по таким деликатным вопросам, как преступления в защиту чести. |
Also calls upon Governments and encourages civil society to | призывает также правительства и гражданское общество |
The Partnership encourages new members to come on board. | Партнерство заинтересовано в приобщении новых членов. |
The Council encourages timely disbursement of already committed funds. | Совет призывает своевременно выплатить уже обещанные средства. |
The Tribunal encourages all Governments to make similar offers. | Трибунал предлагает всем правительствам сделать аналогичные предложения. |
Related searches : Encourages Innovation - This Encourages - It Encourages - Encourages Others - Encourages You - Encourages Creativity - Encourages Investment - He Encourages - Encourages Collaboration - Encourages Communication - Encourages Development - Naturally Encourages - Encourages Member States - Encourages My Development