Translation of "end december" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

End of December.
В конце декабря</b>.
We can end it in December 2002.
Мы можем закончить его в декабре 2002.
Projected requirements through end December total 248,700.
Предполагаемые потребности по конец декабря</b> составят 248 700 долл. США.
At the end of December, he was at Fort Niagara.
Тайенданегеа (), в крещении Джозеф Брант ( ок.
UNU expects full implementation by the end of December 2006.
УООН предполагает полностью выполнить рекомендацию к концу декабря</b> 2006 года.
Should the end of QE come in September, December, or later?
Будет ли покончено с КС в сентябре, декабре или позже?
It looks like the world didn't end on December 21st after all.
Кажется, конца света 21 декабря</b> так и не произошло.
In the end of December summer is in full blast in Antarctica.
В конце декабря</b> лето в Антарктиде в полном разгаре.
It began on January 1, 2001, and will end on December 31, 2100.
XXI век промежуток времени с 1 января 2001 года по 31 декабря</b> 2100 года по григорианскому календарю.
It began on May 21 and was scheduled to end on December 4.
Турнир начался 21 мая, закончился 4 декабря</b> 2011 года.
His mandate began on 1 June and will end on 31 December 2005.
Его мандат действует с 1 июня по 31 декабря</b> 2005 года.
It Began on March 29, 2003, and reached its end on December 14, 2003.
Турнир стартовал 29 марта, а закончился 14 декабря</b> 2003 года.
Production began at the end of December 2010 and European sales following shortly after.
Производство CT 200h началось в конце декабря</b> 2010 года, вскоре после этого начались европейские продажи.
He died in prison on 16 December 1948, before the end of the trial.
Хаяо Тада умер в тюрьме 16 декабря</b> 1948 года.
At the end of the cold December they celebrate their New Year called Zul.
В конце холодного декабря</b> справляют Новый год.
By the end of December, he also founded Saturnoculto Records, sister label of Zardonic Recordings.
В конце декабря</b>, он также основал Saturnoculto Records , дочерний лейбл Zardonic Recordings .
At the end of December 2006, Big Bang held their very first concert, The Real .
В конце декабря</b> 2006 года Big Bang провели свой первый концерт The Real .
A year end special, titled Sword Art Online Extra Edition , aired on December 31, 2013.
Новогодний спешл, под названием Sword Art Online Extra Edition , был выпущен 31 декабря</b> 2013 года.
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly.
Хотя на конец декабря</b> 2002 года в производстве товаров лесной промышленности отмечались средние результаты, в сфере лесоразработок они значительно улучшились.
A way should be found to consider item 138 before the end of December 1993.
Необходимо изыскать возможность рассмотреть пункт 138 до конца декабря</b> 1993 года.
2. Expenditures until the end of December 1993 will amount to about US 56 million.
2. Расходы за период вплоть до декабря</b> 1993 года составят около 56 млн. долл. США.
The annual event was planned to be held at the end of December at the university.
Это ежегодное событие было назначено университетом на конец декабря</b>.
In August 2010, she announced that she would end her syndicated radio show in December 2010.
В августе 2010 года она объявила, что она положит конец её синдицированному радио шоу в декабре 2010 года.
On 12 December 2008, he was loaned out to Flamengo to the end of the season.
12 декабря</b> 2008 года он был отдан в аренду Фламенго до конца сезона.
In December 2008, the EAR officially closed its doors as its mandate came to an end.
В декабре 2008 года ЕАР официально было закрыто, поскольку его мандат закончился.
The candidate's term would begin on the date of appointment and end on 31 December 2006.
Срок полномочий кандидата начнется с даты назначения и истечет 31 декабря</b> 2006 года.
Paragraph 8.8 At the end of the paragraph, add a reference to General Assembly resolutions 45 72 of 11 December 1990, 47 67 of 14 December 1992 and 48 39 of 10 December 1993.
Пункт 8.8 В конце пункта добавить ссылку на резолюции Генеральной Ассамблеи 45 72 от 11 декабря</b> 1990 года, 47 67 от 14 декабря</b> 1992 года и 48 39 от 10 декабря</b> 1993 года.
Guslitsa freezes in November the beginning of December, it is opened in the end of March April.
Гуслица замерзает в ноябре начале декабря</b>, вскрывается в конце марта апреле.
On December 31, 2010, he was loaned to Žalgiris until the end of the 2010 11 season.
По окончании сезона 2010 11 ЦСКА принял решение расторгнуть с игроком контракт.
The withdrawal of UNAMSIL is proceeding on schedule and will be completed by the end of December.
Вывод МООНСЛ производится по графику и будет завершен к концу декабря</b>.
Mr. Wolfensohn's mandate as the Quartet's Special Envoy was initially planned to end on 31 December 2005.
Изначально планировалось, что срок действия мандата г на Вулфенсона в его качестве Специального посланника четверки истечет 31 декабря</b> 2005 года.
However, disturbances resulting in numerous casualties resumed at the end of November and the beginning of December.
Однако беспорядки, приведшие к многочисленным жертвам, снова вспыхнули в конце ноября и начале декабря</b>.
As at 31 December 2004, the market value of the Fund's assets had increased to 29,246 million, as against 25,749 million at the end of December 2003.
По состоянию на 31 декабря</b> 2004 года рыночная стоимость активов Фонда увеличилась до 29 246 млн. долл.
With the handover from SFOR to EUFOR on 2 December 2004, the first NATO peacekeeping mission, launched as IFOR in December 1995, was brought to a successful end.
С передачей СПС полномочий СЕС 2 декабря</b> 2004 года первая миссия НАТО по поддержанию мира, начатая как СВС в декабре 1995 года, была успешно завершена.
Above normal rainfall in most parts of Somalia during the short rains season (October to December 2004) brought a four year drought to an end in December 2004.
В декабре 2004 года в большинстве частей Сомали в течение короткого сезона дождей (октябрь декабрь 2004 года) выпало больше, чем обычно, осадков, что положило конец длившейся четыре года засухе.
But did that recession end when output started to grow in December 2001? Or is it still continuing?
Но закончилась ли эта рецессия, когда в декабре 2001 года начали расти объемы производства Или она все еще продолжается?
In December you are even organising a unique series of three concerts against the end of the world.
Более того, в декабре вы собираетесь дать абсолютно уникальные три концерта против конца света.
History Construction on the building began on December 22, 2006, and was initially expected to end in 2010.
Строительство небоскрёба официально началось 22 декабря</b> 2006 и должно было закончиться в конце 2010 года.
This of course came to an end when Hong Kong itself fell to the Japanese in December 1941.
Развитие было прервано, когда сам Гонконг был захвачен японцами в декабре 1941 года.
The Committee received three requests between passage of resolution 1452 in December 2002 and the end of 2003.
Комитет получил три просьбы за период между принятием резолюции 1452 в декабре 2002 года и концом 2003 года.
Finally, the status of implementation has to be reviewed, perhaps at the end of December and early next year, and again just before the end of the sixtieth session.
Наконец, необходимо будет провести обзор хода осуществления, возможно, в конце декабря</b> и в начале следующего года и вновь перед завершением шестидесятой сессии.
The fourth millennium of the Gregorian calendar will begin on January 1, 3001, and end on December 31, 4000.
Четвёртое тысячелетие промежуток времени от 1 января 3001 года нашей эры до 31 декабря</b> 4000 года нашей эры.
The fifth millennium of the Gregorian calendar will begin on January 1, 4001, and end on December 31, 5000.
Пятое тысячелетие промежуток времени с 1 января 4001 года нашей эры по 31 декабря</b> 5000 года нашей эры.
The official end to Operation MOSHTARAK was December 2010, though units stayed in the city for the years after.
На июнь 2010 года, несмотря на свержение власти талибов, обстановка в городе оставалась напряженной.
Snowfall at elevations of nearly 3000 m is about 3 m and lasts from December start to March end.
Снежный покров на высоте около 3000 м составляет примерно 3 м и лежит с декабря</b> по март.

 

Related searches : From December - Through December - Early December - Last December - At December - Of December - Late December - This December - Throughout December - Middle December - Ab December - Starting December