Translation of "end user access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : End user access - translation : User - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
End user manual. | 3.4 Руководство для пользователя. |
End user name | Имя |
Restrict User Access to Shells | Ограничение доступа пользователей к оболочкам |
6.1.1.1.3. End user manual. | 6.1.1.1.3 руководства для пользователя . |
6.2.1.1.3. End user manual. | 6.2.1.1.3 руководства для пользователя . |
7.2. End user manual | 7.2 Руководство для пользователя |
Only end user files | Только пользовательские файлы |
Allow this user access to any service | Разрешить этому пользователю доступ ко всем службам |
2.2.10. end user manual (see para. | 2.2.10 руководство для пользователя (см. |
Could not read the password user rejected wallet access. | Не удалось прочитать пароль приложение не получило доступ к бумажнику. |
7.2.3. Contents of the end user manual | 7.2.3 Содержание руководства для пользователя . |
End user controls (point 17 of the matrix) | Контроль конечного использования (пункт 17 таблицы) |
Ivorian end user certificate issued to Ordan Ltd. | Ивуарийский сертификат конечного пользователя, выданный Ордан лтд. |
Finally, the current system lacks unifying within program and cross program metadata that might be exploited to improve end user access and comprehension. | И наконец, в нынешней системе отсутствуют унифицирующие внутрипрограммные и межпрограммные метаданные, которые могли бы использоваться для улучшения доступа конечных пользователей и понимания ими данных. |
(a) Usefulness to the end user of the publication as gauged from end user response or from the sales record of a publication | а) полезность для потребителей издания, определяемую на основе откликов потребителей или продажи изданий |
This is in accordance with the IBM Common User Access (CUA) standard. | Стандарт IBM Common User Access использовал другие клавиши , , . |
Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to it. | Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой. |
An end user certificate should be provided by the recipient State. | Государством получателем должен представляться сертификат конечного пользователя . |
Any user on any computer node could access common databases located on the network. | Любой пользователь любого компьютерного узла мог получить доступ к базам данных, хранившихся в сети. |
We want to end the access problem for education. | Мы хотим убрать проблему доступа к образованию. |
In case of individual and global licenses end user certificates are mandatory. | Когда выдаются индивидуальные и глобальные лицензии, они обязательно сопровождаются сертификатами конечного пользователя. |
(d) undertakes not to transfer any MOTAPM without an end user certificate | d) обязуется не передавать любую МОПП без сертификата конечного пользователя |
A is for access, always and amenity, and U is for unique, universal and user. | А предназначен для доступа, всегда и удобно, и U уникальный, универсальный и пользователя. |
The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions. | Название базы данных, используемой Amarok. Пользователь должен обладать достаточными правами доступа. |
Availability means the possibility for the user to access and treat the data whenever needed. | ДОСТУПНОСТЬ это предоставление пользователю возможности доступа к информации и её обработки в любой момент, когда возникает соответствующая потребность. |
Several publications also provide comprehensive and user friendly advice regarding access to documents and environmental information. | Ряд публикаций содержит также всеобъемлющие и понятные для пользователей указания относительно доступа к документам и экологической информации. |
These may cover issues such as system availability and recovery, user access agreements and technical improvements. | d) инициализацию и ведение безопасного обмена электронными сообщениями. |
The original concept of Access was for end users to be able to access data from any source. | Целостность данных в Access обеспечивается также за счёт механизма транзакций. |
Another means to combat the illicit trade is the adoption of end user certificates. | Еще одним средством борьбы с незаконной торговлей оружием являются сертификаты конечного пользователя. |
(e) Providing a high level of systems support and end user help desk services | е) обеспечения эффективной поддержки систем и обслуживания конечных пользователей |
The reason given for that refusal was that the end user was not known. | Причина этого отказа заключалось в том, что неизвестен получатель. |
We really tried to understand the end user, in this case, people like Sevitha. | Мы попытались понять конечного потребителя, в данном случае, таких людей как Севита. |
Countries should exercise due diligence in authenticating end user certificates to ensure that exported arms are destined for legitimate end users. | Странам надлежит проявлять необходимую тщательность в деле проверки сертификатов конечного пользователя, с тем чтобы экспортируемое оружие направлялось законным конечным пользователям. |
A requirement by the exporter for import licences or end use end user certificates is an important measure to prevent diversion. | Предъявление экспортером требования предъявить импортную лицензию или сертификат конечного использования конечного пользователя является важной мерой по предотвращению утечки оружия. |
The original POP3 specification supported only an unencrypted USER PASS login mechanism or Berkeley .rhosts access control. | Изначальная спецификация POP3 поддерживала только незашифрованный механизм входа в систему USER PASS или управление доступом .rhosts. |
If the user does not have a data plan, they are unable to access the selected website. | Если у пользователя нет подключенного интернет тарифа, он или она не сможет зайти на выбранный сайт. |
In such cases, a user would have real access to the contents of the (supposedly) frozen system. | В таких случаях пользователь будет иметь реальный доступ к якобы замороженным файлам. |
Twitter user Beidaijin believed that this latest clampdown would not end with a single case | Пользователь Twitter Beidaijin уверен, что последняя волна репрессий не закончится этим единственным делом |
At the end of May 2013, the total user number was up to 12 million. | В конце мая 2013 года количество пользователей было равно 12 миллионам. |
In these certificates the end user has to certify not to re export the item. | В этих сертификатах конечный пользователь должен удостоверить, что он не будет реэкспортировать данное изделие. |
The Ivorian Ministry of Defence then issued an end user certificate to Ordan Ltd. BSVT. | После этого министерство обороны Кот д'Ивуара выдает сертификат конечного пользователя на имя Ордан лтд. Белспецвнештехники . |
Two models are defined an end to end model in which each User Agent handles presence subscriptions itself and a centralized model. | Определены две модели модель end to end каждый Пользовательский Агент самостоятельно осуществляет подписку на информацию о присутствии и централизованная модель. |
This page, known as M5 8 , informs the user that access to the requested website is not possible. | Эта страница, известная как М5 8, информирует пользователя Доступа к запрашиваемому сайту нет. |
By default, most web browsers use passive (PASV) mode, which more easily traverses end user firewalls. | По умолчанию, большинство веб браузеров используют пассивный (PASV) режим, который лучше обходит брандмауэры конечного пользователя. |
kxsldbg provides a graphic user interface front end to xsldbg , which supports debugging of XSLT scripts. | kxsldbg обеспечивает графический интерфейс для xsldbg , с поддержкой отладки скриптов XSLT . |
Related searches : End User - User Access - End-user Industries - Final End User - End User Declaration - End User Community - Business End User - High End User - End User Client - End User Desktop - End-user Driven - End User Equipment - Direct End User - End User Survey