Translation of "user access" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : User - translation : User access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Restrict User Access to Shells | Ограничение доступа пользователей к оболочкам |
Allow this user access to any service | Разрешить этому пользователю доступ ко всем службам |
Could not read the password user rejected wallet access. | Не удалось прочитать пароль приложение не получило доступ к бумажнику. |
This is in accordance with the IBM Common User Access (CUA) standard. | Стандарт IBM Common User Access использовал другие клавиши , , . |
Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to it. | Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой. |
Any user on any computer node could access common databases located on the network. | Любой пользователь любого компьютерного узла мог получить доступ к базам данных, хранившихся в сети. |
A is for access, always and amenity, and U is for unique, universal and user. | А предназначен для доступа, всегда и удобно, и U уникальный, универсальный и пользователя. |
The name of the database Amarok will use. The user should have sufficient access permissions. | Название базы данных, используемой Amarok. Пользователь должен обладать достаточными правами доступа. |
Availability means the possibility for the user to access and treat the data whenever needed. | ДОСТУПНОСТЬ это предоставление пользователю возможности доступа к информации и её обработки в любой момент, когда возникает соответствующая потребность. |
Several publications also provide comprehensive and user friendly advice regarding access to documents and environmental information. | Ряд публикаций содержит также всеобъемлющие и понятные для пользователей указания относительно доступа к документам и экологической информации. |
These may cover issues such as system availability and recovery, user access agreements and technical improvements. | d) инициализацию и ведение безопасного обмена электронными сообщениями. |
The original POP3 specification supported only an unencrypted USER PASS login mechanism or Berkeley .rhosts access control. | Изначальная спецификация POP3 поддерживала только незашифрованный механизм входа в систему USER PASS или управление доступом .rhosts. |
If the user does not have a data plan, they are unable to access the selected website. | Если у пользователя нет подключенного интернет тарифа, он или она не сможет зайти на выбранный сайт. |
In such cases, a user would have real access to the contents of the (supposedly) frozen system. | В таких случаях пользователь будет иметь реальный доступ к якобы замороженным файлам. |
This page, known as M5 8 , informs the user that access to the requested website is not possible. | Эта страница, известная как М5 8, информирует пользователя Доступа к запрашиваемому сайту нет. |
Meanwhile, the Interpol General Secretariat is addressing technical, user access and legal issues related to the implementation of IWETS. | Генеральный секретариат Интерпола занимается решением технических вопросов, вопросов обеспечения пользователям доступа и правовых вопросов, связанных с использованием МСООВВ. |
GeoNetwork provides a dynamic user access to a wide range of spatial data and information within and outside FAO. | Через GeoNetwork можно получить оперативный доступ к множеству пространственных данных и информационных материалов, имеющихся как у самой ФАО, так и у других организаций. |
This option disables all menu items that require root access and that will ask the user for the root password. | Скрыть все элементы меню, которые требуют права суперпользователя или спрашивают пароль суперпользователя. |
Security breach On March 2, 2013, Evernote revealed that hackers had gained access to their network and been able to access user information, including usernames, email addresses, and hashed passwords. | 2 марта 2013 года в Evernote сообщили, что хакеры получили доступ к сети компании и могли получить доступ к пользовательской информации, включая имена пользователей, адреса электронной почты и зашифрованные пароли. |
The user name of the current user. | Номер текущей цветовой темы. Lesson Name |
user | пользователь |
user | user |
USER | USER |
User | Владелец |
User | Имя пользователя |
User | Пользователь |
User | Логин |
User | Пользователь NAME OF TRANSLATORS |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
User | пользователь |
User | Пользователь |
User | Владелец |
User | Запуск под пользователем |
User | User |
User | Имя пользователя |
User | Встречи |
User | Имя пользователя |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
User | Пользователь |
For example, one Twitter user joked that there would be violence in the streets, if people lost access to their antidepressants. | К примеру, один пользователь Twitter пошутил, что на улицы придёт насилие, если люди потеряют доступ к антидепрессантам. |
(b) One ad hoc expert group meeting on development of advanced user access and output systems for the Statistical Division databases. | b) одно заседание специальной группы экспертов по разработке новых технологий с целью повышения оперативности предоставляемых пользователям данных и выходных систем для баз данных Статистического отдела. |
The message catalog must be set ACCESS READ,SHARE YES because it must be readable by the apache server 's user id. | Configuration notes |
The provider discontinued user access to ecmo.ru because of the site's efforts to collect signatures for the dismissal of Mayor Vladimir Strelchenko. | Химкинский провайдер закрыл пользовательский доступ ecmo.ru из за того, что на нем был начат сбор подписей в поддержку отставки мэра города Владимира Стрельченко. |
Related searches : User Access Request - Grant User Access - Single User Access - Secure User Access - End User Access - User Access Rights - User Access Management - User Access Control - User Access Level - Multi-user Access - Multiple User Access - User Access Log