Translation of "endorse the proposal" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I endorse the proposal and strongly recommend that we adopt it.
Я поддерживаю это предложение и настаиваю на том, чтобы мы его приняли.
The Working Party asked the Inland Transport Committee to endorse this proposal.
SC.1 просила КВТ одобрить это предложение.
Despite this, Member States did not endorse the Secretariat's strategic reserve proposal.
Несмотря на это, государства члены не одобрили предложение Секретариата в отношении создания стратегического резерва.
We entirely endorse the statement and proposal made by the representative of Tunisia.
Мы также полностью поддерживаем выступление и предложение представителя Туниса.
Naturally, our members were hoping that the Secretary General would endorse that proposal.
Естественно, наши государства надеялись на то, что Генеральный секретарь одобрит это предложение.
(b) The CST should review and endorse the proposal regarding terms and their definitions.
b) КНТ следует рассмотреть и одобрить предложение, касающееся терминов и их определений.
Furthermore, we also endorse the proposal for periodic meetings of the Council at the ministerial level.
Кроме того, мы также одобряем предложение о проведении периодических заседаний Совета на министерском уровне.
It is in line with this reasoning that we endorse, in general, the proposal by Italy.
Исходя из этого, мы в целом поддерживаем предложение Италии.
We endorse the proposal for a Human Rights Council that would be directly accountable to the General Assembly.
Мы поддерживаем предложение о создании совета по правам человека, который был бы напрямую подотчетен Генеральной Ассамблее.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
We therefore strongly endorse the proposal to bring before the Assembly a final draft declaration on the rights of indigenous peoples.
Поэтому мы решительно поддерживаем предложение представить на одобрение Ассамблеей окончательный проект декларации о правах коренного населения.
Should the Executive Board endorse this proposal, a revised evaluation policy for UNCDF will be developed based on these principles.
Если Исполнительный совет одобрит это предложение, то ФКРООН разработает на основе этих принципов пересмотренную политику в области оценки.
Equally, we endorse the proposal made by Brazil for the convening of a United Nations conference on development some time in 1996.
Аналогичным образом, мы поддерживаем предложение Бразилии о созыве конференции Организации Объединенных Наций по развитию в 1996 году.
We endorse the proposal by the Open ended Working Group on the renewal of its mandate to enable it to complete its task.
Мы поддерживаем предложение Рабочей группы открытого состава о возобновлении мандата этой Группы, с тем чтобы она могла до конца выполнить свою задачу.
We also endorse the proposal to hold a second technical meeting on the Decade in 1995 to help finalize planning for the Decade.
Мы также поддерживаем предложение о проведении второго технического совещания по Десятилетию в 1995 году с целью окончательно согласовать план проведения Десятилетия.
The current Government of Puerto Rico, however, had failed to support that proposal and refused to endorse a bill in that sense.
Этот законопроект предусматривал проведение опроса населения по этому вопросу до следующих выборов, которые состоятся 2 ноября текущего года, или во время них.
We endorse that proposal, on condition that respect is shown for the criterion of equitable regional balance in the Committee apos s composition.
Мы поддерживаем это предложение при условии соблюдения критерия справедливого регионального баланса в составе Комитета.
The authors also recommend that the Sub Commission endorse the proposal to hold consultations in accordance with the schedule outlined in paragraph 10 above.
Предоставьте подробную информацию о случаях дискриминации по виду занятий и родовому происхождению, которыми занималось ваше учреждение. Каковы были результаты?
Endorse this check.
Распишитесь на этом чеке.
Endorse this check.
Индоссируйте этот чек.
We endorse the proposal for a conference on partnership for economic transformation in Ukraine to be held in Canada before our next meeting.
Мы одобряем предложение о проведении в Канаде до нашего следующего совещания конференции по вопросам партнерства в интересах экономических преобразований в Украине.
Endorse the Nuclear Test Ban
Поддержать запрет на ядерные испытания
6. We endorse all the principles.
6. Мы одобряем все принципы.
I will endorse it.
Я одобрю его.
I can endorse that.
Я могу подписаться под этим.
I can endorse that.
Я могу выступить в поддержку.
I can endorse that.
Я могу это поддержать.
We particularly endorse the proposal for a peacebuilding commission to address the need for sustained action to prevent countries emerging from war from lapsing back into violence.
В особенности мы поддерживаем предложение о создании комиссии по миростроительству, которая будет заниматься вопросами необходимых настойчивых усилий по предотвращению того, чтобы страны, выходящие из войны, не сползали вновь в бездну насилия.
The international community must endorse his call.
Международному сообществу надлежит позитивно откликнуться на его призыв.
We endorse the Delhi Declaration on Forests.
Мы одобряем Делийскую декларацию по лесам.
I wholeheartedly endorse this decision.
Я всецело одобряю это решение.
We fully endorse that approach.
Мы полностью поддерживаем такой подход.
We fully endorse that statement.
Мы полностью поддерживаем это заявление.
3. That the Conference endorse the Chairman apos s proposal regarding the request to FAO to provide two information papers for our work in advance of the next session.
3. Конференция одобряет предложение Председателя о том, чтобы обратиться к ФАО с просьбой предоставить два информационных документа для нашей работы до проведения следующей сессии.
Thus, should the Assembly endorse the proposal, the Secretary General would implement it on the basis of the above mentioned decision of the Council and the endorsement by the Assembly.
Таким образом, если Ассамблея одобрит рассматриваемое предложение, Генеральный секретарь приступит к его практической реализации с учетом вышеупомянутого решения Совета и исходя из его одобрения Ассамблеей.
The Committee may wish to endorse the Resolution.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту резолюцию.
For all those reasons, my delegation is not in a position to endorse such a proposal and, as a consequence, it cannot support this resolution.
По всем этим причинам моя делегация не может одобрить такое предложение и соответственно не может поддержать данную резолюцию.
We endorse the principles of Uniting for consensus and are ready to consider any proposal that does not create fractures and can establish a new and lasting balance.
Мы поддерживаем принцип объединившиеся в интересах консенсуса и готовы рассмотреть любое предложение, которое не вызовет трений и будет способствовать установлению нового и прочного равновесия.
The Committee may wish to endorse this initiative.
Комитет, возможно, пожелает одобрить эту инициативу.
While the English text of paragraph 10 of the draft resolution read Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , the equivalent Chinese text meant endorse rather than not to endorse .
В то время как в английском тексте пункта 10 проекта резолюции говорится Decides not to endorse paragraph 22 of the report of the Advisory Committee , текст этого пункта на китайском языке гласит не not to endorse , а endorse .
We Australians fully endorse this view.
Австралийцы полностью разделяют эту точку зрения.
The Team invites the Committee to endorse this approach.
Группа предлагает Комитету одобрить этот подход.
We endorse the concept of the responsibility to protect .
Мы поддерживаем концепцию ответственности за защиту .
She commented on the proposal for a compensatory fund to cover adjustment costs in the context of preference erosion (referred to in background document TD B 52 4) and said that her Government would not be prepared to endorse such a proposal.
В связи с предложением о создании компенсационного фонда для покрытия издержек адаптации в контексте уменьшения преференций (о чем говорится в справочном документе TD B 52 4) оратор отметила, что ее правительство не готово одобрить такое предложение.
proposal proposal budget
Нынешнее предложение Бюджет на

 

Related searches : Endorse Your Proposal - Endorse The View - Endorse The Conclusion - Endorse The Request - Endorse The Idea - Endorse The Principle - Endorse The Application - Officially Endorse - Endorse Position - Endorse Cheques - Endorse Policy - Endorse With