Translation of "energy activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Energy - translation : Energy activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Regional advisory activities (ENERGY 2005 2) | а) Региональная консультационная деятельность (ENERGY 2005 2) |
Suggested activities Reducing our energy use | Предлагаемые методы обучения Сокращение нашего энергопотребления |
Suggested activities Why energy is important φ | Предлагаемые методы обучения Почему важна энергия |
Activities include the promotion and introduction of cleaner energy, energy conservation, and energy efficient technology in industry. | К конкретным мероприятиям относятся поощрение использования и внедрение более чистых источников энергии, методов энергосбережения и энергосберегающей промышленной технологии. |
Overview of the Energy Committee programme activities of the Committee on Sustainable Energy | Кроме того, Комитет служит государствам членам форумом для обмена информацией и мнениями о таких общих энергетических проблемах, как отраслевая реструктуризация, либерализация рынка и установление цен на энергию, а также для обмена опытом их решения. |
Matters arising from the sixtieth session of the Commission related to energy activities (ENERGY 2005 1). | Вопросы, возникающие в связи с шестидесятой сессией Комиссии и относящиеся к деятельности в области энергетики (ENERGY 2005 1). |
Energy prices are set to increase further, thus encouraging energy saving and promoting a structural shift towards less energy intensive activities. | Цены на энергию должны повышаться дальше, что будет стимулировать энергосбережение и содействовать структурному сдвигу в сторону менее энергоемкой деятельности. |
OVERVIEW OF THE ACTIVITIES OF THE COMMITTEE ON SUSTAINABLE ENERGY | ОБЗОР ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КОМИТЕТА ПО УСТОЙЧИВОЙ ЭНЕРГЕТИКЕ |
It also commended UNIDO's energy programmes aimed at providing modern energy services and promoting income generating activities. | Она также высоко оценивает программы ЮНИДО в области энергетики, предусматривающие предоставление современных услуг в области энергетики и развитие приносящих доход видов деятельности. |
Energy energy policies, with a focus on energy efficiency measures and renewable energies as well as on reducing the negative environmental impact of energyrelated activities. | Энергетика энергии, а также снижении негативных последствий деятельности, связанной с энер горесурсами, для окружающей среды. |
Act of 12 May 1972 no 28 relating to Nuclear Energy Activities | Закон 28 от 12 мая 1972 года о деятельности, связанной с ядерной энергией |
Activities of the UNECE Committee on Sustainable Energy of Interest to the | УСТОЙЧИВАЯ ЭНЕРГЕТИКА И ТОРГОВЛЯ |
Regional Advisory Services, including sub regional activities, in the field of energy | Региональные консультативные службы, включая субрегиональную деятельность, в области энергетики |
A structured programme of activities is central to the energy management approach. | Приняв программу деятельности в рамках вышеупомянутого плана экономии энер гии, можно успешно внедрить новые методы работы и усовершенствования, включа ющие низкозатратную технологию. |
International Atomic Energy Agency activities in the development of international standards for safety | Деятельность Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) по разработке международных норм безопасности |
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities. | Возобновляемая энергия непосредственно и неразрывно связана с работой фермеров и сельскохозяйственной деятельностью. |
Energy statistics can provide many opportunities for students to practice data han dling activities. | Энергетическая статистика предлагает учащимся много возможностей попрак тиковаться в действиях по обработке данных. |
The UNECE Committee on Sustainable Energy has undertaken considerable capacity building activities in the field of sustainable energy and, in particular, in promoting energy efficiency measures and the reforming of energy prices and subsidies. | Комитет ЕЭК ООН по устойчивой энергетике провел значительную работу по формированию потенциала в области устойчивой энергетики, в том числе для поощрения энергоэффективных мер и реформирования цен на энергию и субсидий. |
Finally, a suggestion was made to separate the activities relating to petroleum from activities relating to other energy and minerals resources. | Наконец, было высказано предложение отделить деятельность, связанную с нефтью, от деятельности, касающейся других энергетических и минеральных ресурсов. |
Organisational activities refer to the training of professional energy managers and Informing the public. | Твери призвано ускорить внедрение положе ний проекта. |
REGIONAL ADVISORY SERVICES, INCLUDING SUB REGIONAL ACTIVITIES, IN THE FIELD OF ENERGY (Agenda item 10) | ХII. РЕГИОНАЛЬНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ СЛУЖБЫ В ОБЛАСТИ ЭНЕРГЕТИКИ, ВКЛЮЧАЯ СУБРЕГИОНАЛЬНУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
The intercept manoeuvres of kinetic energy interceptors are distinguishable from the activities of other satellites. | Маневры на перехват, совершаемые кинетическими перехватчиками, отличимы от деятельности других спутников. |
Economic specialisation in energy intensive activities was the result of the under pricing of energy and a deliberate bias towards industry, in particular heavy industry. | Результатом установления недостаточно высоких цен на энергию стали экономическая специализация на энергоемких видах деятельности и намеренный уклон в сторону промышленности, прежде всего тяжелой. |
The main activities in the years to come in the field of energy efficiency will be information, education and the introduction of energy efficient technology. | В предстоящий период деятельность в области эффективного использования энергии будет заключаться в основном в информационной работе, просвещении и внедрении энергоэффективных технологий. |
Activities related to rural and renewable energy will gather strength, especially in the Andean group countries. | Будут наращиваться мероприятия по развитию энергетики в сельских районах и внедрению возобновляемых источников энергии, особенно в странах Андской группы. |
MATTERS ARISING FROM THE SIXTIETH SESSION OF THE COMMISSION RELATED TO ENERGY ACTIVITIES (Agenda item 3) | (Пункт 3 повестки дня) |
Identifying income generating activities related to the production, generation or use of energy in rural areas. | выявление доходных видов деятельности, свя занной с производством и или использованием энергии в сельских районах. |
Questions about Iran's nuclear activities remain unanswered, despite repeated efforts by the International Atomic Energy Agency. | Вопросы, касающиеся ядерной деятельности Ирана, остаются без ответа, несмотря на неоднократные усилия Международного агентства по атомной энергии. |
Most of the CSE' activities of the Committee on Sustainable Energy are of a cross sectoral. | Деятельность Комитета по устойчивой энергетике большей частью носит межсекторальный характер. |
The distribution of activities in various areas of natural resources and energy is still under review. | Еще не закончен анализ распределения мероприятий в различных областях, связанных с природными ресурсами и энергетикой. |
(f) To coordinate their activities in order to provide for the repair of energy supply systems. | f) координировать свою деятельность в целях обеспечения ремонта систем энергоснабжения. |
III. The participation of South Africa in the activities of the International Atomic Energy Agency resolution | III. Резолюция GC(XXXVIII) RES 18 об участии Южной Африки в деятельности |
The Slovak Republic appreciates the activities of the International Atomic Energy Agency (IAEA) in this field. | Словацкая Республика высоко оценивает действительность Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) в этой области. |
Non governmental organizations involved in Project activities include the Alliance to Save Energy, the World Energy Council, Black Sea Economic Cooperation, and the Vienna International Council. | В проекте также принимают участие следующие неправительственные организации Альянс за экономию энергии, Всемирный энергетический совет, Организация по Черноморскому экономическому сотрудничеству и Международный венский совет. |
UNIDO will focus on activities related to rural and renewable energy, industrial energy efficiency, cleaner and sustainable production, water management, and Montreal and other international protocols. | В странах Залива необходимо повышать качество природопользования и эффективность контроля за состоянием окружающей среды. |
UNIDO will focus on activities related to rural and renewable energy, industrial energy efficiency, cleaner and sustainable production, water management, and Montreal and other international protocols. | с учетом обострения проблем, связанных с водными ресурсами, разработка программ, направленных на сведение к минимуму потребления воды в рамках промышленных процессов, дальнейшие меры по охране крупных морских экосистем, таких как Гвинейский залив |
154. In conjunction with the Centre apos s activities, UNITAR has developed a proposal for United Nations networking and involvement in Energy Efficiency 2000 activities. | 154. В связи с мероприятиями Центра ЮНИТАР разработал предложение о взаимодействии подразделений Организации Объединенных Наций и участии в мероприятиях в рамках проекта quot Энергоэффективность 2000 quot . |
Type (ii) project activities energy efficiency improvement project activities which reduce energy consumption, on the supply and or demand side, by up to the equivalent of 15 gigawatt hours per year (decision 17 CP.7, paragraph 6 (c) (ii)) | на эквивалент 15 ГВт ч в год (решение 17 СР.7, пункт 6 с) ii)) |
c All atomic energy defense activities incl. weapons, materials production, naval reactor development, and verification control technology. | c Вся оборонная деятельность, связанная с атомной энергией, включая вооружения, производство материалов, разработку корабельных реакторов и технологию проверки и контроля. |
Subsequently, Japan accepted the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards to provide transparency about its nuclear activities. | Впоследствии Япония приняла гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с целью обеспечить транспарентность своей деятельности в ядерной области. |
After an overview of the main goals and areas of activities of the Committee on Sustainable Energy | гармонизация законодательства, систем нормативного регулирования и политики |
Innovative activities under the Kyoto Protocol and energy efficiency may enable access to new sources of funding. | консультативные услуги, направленные на содействие внедрению экологически безопасных агропромышленных технологий и процессов в целях обеспечения устойчивости агропромышленного производства |
Georgia established a revolving fund with low interest loans to promote private sector activities in renewable energy. | В Грузии был создан Оборотный Фонд льготного кредитования в целях развития частного бизнеса в сфере использования возобновляемых источников энергии. |
(viii) Decided to report on ESF activities, in particular on global energy security and the Caspian Sea region, at the next session of the Committee on Sustainable Energy. | ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ КИОТСКОГО ПРОТОКОЛА, |
Ongoing activities include the development of standards and recommendations in sustainable transport, promotion of energy efficient technology and energy efficient investment projects and promotion of sustainable forest management. | К числу текущих мероприятий относятся разработка стандартов и рекомендаций в отношении устойчивого транспорта, поддержка проектов по внедрению энергоэффективных технологий и осуществлению энергоэффективных инвестиций и содействие устойчивому лесопользованию. |
Related searches : Energy Efficiency Activities - Energy Trading Activities - Primary Activities - Run Activities - Volunteer Activities - Engagement Activities - Lobbying Activities - Lending Activities - Competitive Activities - Verification Activities - Job Activities - Planning Activities