Translation of "energy companies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Companies - translation : Energy - translation : Energy companies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Development of private sector energy service companies | d) создание в частном секторе энергетических компаний |
They, in particular, affect Russian banks and energy companies. | Они, в частности, затронут российские банки и энергокомпании. |
Box 6.14 The role of Energy Service Companies (ESCOs) | Вставка 6.14 Роль энергосервисных компаний (ЭСКО) |
Ten leading international energy companies, indeed, will participate in the privatization of the first group of companies. | В действительности, десять ведущих международных энергетических компаний будут участвовать в приватизации первой группы компаний. |
And many other companies have a vegan energy bar, as well. | Многие другие компании тоже выпускают веганские батончики. |
Target Residential energy consumer groups, electricity distribution companies audience and utilities. | Целевые пользователи коммунальные службы и предприятия по распределению электроэнергии. |
Two companies specializing in wind energy, two in solar photovoltaic energy and one in solar thermal energy have made India an export hub. | Две компании, специализирующиеся на энергии ветра, две на солнечной фотоэлектрической энергии и одна на солнечной термальной энергии, превратили Индию в экспортный центр. |
Today, investments ow increasingly from Russian energy companies into the European Union. | На сегодняшний день поток инвестиций преимущественно направлен от российских энергетических компаний в Европейский Союз. |
By the end of next year, we will privatize 12 additional energy companies. | К концу следующего года мы приватизируем 12 дополнительных энергетических компаний. |
(8) Support for advising of small and medium sized companies concerning energy saving | 8) Финансирование консультационных услуг в области энергосбережения, оказываемых мелким и средним компаниям |
The commission s order to unbundle energy companies into transport and distribution units is hardly likely to encourage foreign energy companies working in the EU to seek structural reforms in the Russian economy. | Приказ Комиссии разделить энергетические компании на составные части, занимающиеся транспортировкой и распределением, едва ли поощрит иностранные энергетические компании, работающие в ЕС, добиваться структурных реформ в российской экономике. |
The commission s order to unbundle energy companies into transport and distribution units is hardly likely to encourage foreign energy companies working in the EU to seek structural reforms in the Russian economy. | Приказ Комиссии quot разделить quot энергетические компании на составные части, занимающиеся транспортировкой и распределением, едва ли поощрит иностранные энергетические компании, работающие в ЕС, добиваться структурных реформ в российской экономике. |
A lot of places now are starting to set up their own energy companies, community owned energy companies, where the community can invest money into itself, to start putting in place the kind of renewable energy infrastructure that we need. | Многие на местах начинают создавать локальные энергетические компании, которые становятся собственностью местного населения сообщество инвестирует в себя с целью создания необходимой инфраструктуры возобновляемой энергии. |
State owned companies now control far more oil and gas reserves than do the traditional private energy companies once known as the seven sisters. | Принадлежащие государству компании теперь контролируют гораздо больше запасов нефти и газа, чем традиционные частные энергетические компании, когда то известные как семь сестер . |
Our energy companies service a territory the size of France they will all be privatized. | Наши энергетические компании обслуживают территорию размером с Францию, и все они будут приватизированы. |
Some information on the project Title Training centre for energy management Results Assessment of the needs of Ukrainian companies in energy management training. | Учебный центр по энергетическому менеджменту Оценка потребностей в обучении энергетическому менеджменту на предприятиях украинской промышленности. |
setting up funds for retrofitting projects and or providing strong legislative and financial environments for Energy Service Companies (ESCOs) and energy performance contracting. | Большое количество местных инициатив было осуществлено в ВЕКЦА и ЮВЕ, часто при меж ду народном финансировании. |
Until recently, the SCO s members addressed energy issues only bilaterally. But, in order to coordinate energy strategies and strengthen energy security, last year the organization launched a club that unites energy producing and energy consuming states, transit countries, and private companies. | До недавнего времени члены ШОС рассматривали вопросы энергоснабжения только в двустороннем порядке, но в прошлом году организация создала сообщество, объединяющее энергопроизводящие страны и страны потребители, транзитные страны и частные компании. |
They have the right to know whether Enron and the oil companies are shaping energy policy. | Они имеют право знать, действительно ли Enron и нефтяные компании определяют политику в области энергетики. |
The main bulk of the market is occupied by companies from mining, energy and financial sectors. | Основную долю в отраслевой структуре рынка акций занимают компании добывающего, энергетического и финансового секторов. |
(78) Support for advising of small and medium sized companies concerning environmental protection and energy use | 78) Финансирование консультационных услуг для малых и мелких компаний в области охраны окружающей среды и использования энергии |
We built software and partnered with utility companies who wanted to help their customers save energy. | Мы разработали программное обеспечение и начали сотрудничать с поставщиками энергии, которые хотели помогать своим клиентам экономить энергию. |
Russia consistently refuses to allow Western companies the same access to Russian facilities that Russian state energy companies already enjoy in Europe and the United States. | Россия намеренно отказывается предоставить западным компаниям такие же возможности в России, какими российские государственные энергетические компании уже пользуются в Европе и США. |
This was due to the continuation of three factors low energy prices in the closed energy markets a lack of cross cutting energy policy and monopolistic, non innovative construction companies (Renaud, 1992). | Поведение жильцов объяснялось сохранением следующих факторов (Renaud, 1992) |
Another new dimension of the energy security problem is the manner in which high prices and increased reserves have transferred power to energy producing countries. State owned companies now control far more oil and gas reserves than do the traditional private energy companies once known as the seven sisters. | Другой новый аспект проблемы энергетической безопасности это метод, с помощью которого высокие цены и увеличенные запасы передали власть странам, производящим энергию. |
And should Bolivia, or foreign companies, reap most of the windfall gains from increases in energy prices? | И должна Боливия или же иностранные компании получать большую часть огромных прибылей в результате роста цен на энергоресурсы? |
The defenselessness of citizens directly affected by transnational energy and extractive companies is more visible than ever. | В свете этого особенно четко вырисовывается беззащитность местных жителей, напрямую задеваемых деятельностью международных энергетических и добывающих компаний. |
What we found were approximately 20,000 pages of alleged environmental violations primarily by oil and energy companies. | В этих отчетах, приблизительно на 20 тысячах страниц, мы нашли предполагаемые нарушения в загрязнении окружающей среды нефтедобывающими компаниями. |
The brochure aims to help municipalities, energy utilities, housing companies, and experts from federal and regional organisations. | Брошюра на целена на помощь муниципалитетам, энергетическим службам, жилищным органи зациям, а также экспертам федерального и регионального уровней. |
For our intention is to attract large Western energy companies with experience in this field as strategic investors. | Ведь нашим желанием является привлечение крупных опытных западных компаний в эту сферу в качестве стратегических инвесторов. |
More generally, it would reduce the incentive for consumers, companies, and governments to pursue more energy efficient practices. | В целом, это приведет к уменьшению стимулов для потребителей, компаний и правительств для проведения более энергоэффективных практик. |
Big companies. Big companies. | Большие компании. Большие компании. |
As Investment in energy efficiency becomes more commonplace, energy consultancy and services companies will develop to provide the necessary supporting skills to the energy managers engineering managers in industry, utilities and commercial buildings energy management will become a key element of their work. | Поскольку инвестиции в мероприятия по повышению эффективности энергопотребления становятся распространенным явлением, создаются энерге тические консалтинговые компании для обеспечения необходимых дополни тельных познаний в области энергетического менеджмента. |
Although it is beginning to wean companies off the practice, Russia does indeed sell energy cheaply to people and industries that became addicted to subsidized energy under socialism. | Хотя Россия и начала отучать компании от этой практики, она действительно продает энергоносители по дешевой цене населению и промышленности, которые привыкли к субсидируемой энергии при социализме. |
Energy sector strategies in developing countries range widely from subsidized public monopolies and parastatals to highly competitive private companies. | Спектр стратегий в области энергетики в развивающихся странах широко варьируется, начиная от субсидируемых государственных монополий и полугосударственных предприятий до чрезвычайно конкурентоспособных частных компаний. |
Given the importance of energy in our lives, it is understandable that many EU countries want to shield their companies from competition, and so oppose liberalizing the energy market. | Но реальность заключается в том, что крупнейший поставщик энергоносителей в Европу Россия использует энергию в качестве инструмента внешней политики. |
Given the importance of energy in our lives, it is understandable that many EU countries want to shield their companies from competition, and so oppose liberalizing the energy market. | Принимая во внимание важность энергоресурсов в нашей жизни, можно понять, почему многие европейские страны хотят оградить свои компании от конкуренции и, таким образом, противятся либерализации рынка энергоносителей. |
Companies like Yammer, companies like Dropbox, companies like Mint, companies like Fitbit, just the best companies in the world, Redbeaken, | Такие компании, как Yammer, такие компании, как Dropbox, компании, как Mint, такие компании, как Fitbit, только лучшие компании в мире, Redbeaken, |
All companies die, all companies. | Все компании разваливаются, абсолютно все. |
With investment in public transport systems, road infrastructure and freight transport companies, significant improvements in energy efficiency could be made. | Существенное повышение энергетической эффективности может быть достигнуто за счет инвестирования в системы общественного транспорта, инфраструктуру до рог и грузовые транспортные компании. |
Considerable investments by European companies in the Russian energy sector were made soon after the collapse of the Soviet Union. | доступ к энергоресурсам и рынкам, а также к инфраструктуре, необходимой для транспортировки нефтегазовых продуктов. |
Ukraine s energy needs, and thus the certainty of energy supplies across Europe, will never be secure as long as gas transit is in the hands of secretive companies with unknown owners. | Энергетические потребности Украины и, соответственно, бесперебойность поставок энергоресурсов в остальную Европу, не могут быть гарантированы до тех пор, пока транзит газа находится в руках компании с сомнительной репутацией, владельцы которой неизвестны. |
While the individual companies that provide the higher priced green energy may do well, the net economic effect will be negative. | В то время как отдельные компании, которые предоставляют ampquot зеленуюampquot энергию по более высоким ценам, могут преуспеть, чистый экономический результат будет отрицательным. |
These types of measure require minimal investment and could be implemented relatively easily using energy statistics available from the utility companies. | Такие меры требуют минимальных капиталовложений и могли бы быть легко реали зованы с использованием статистических данных по электроэнергии, имеющихся у коммунальных служб. |
companies. | чел. |
Related searches : Energy Trading Companies - Energy Service Companies - Energy Supply Companies - Energy Sales Companies - Client Companies - Chemical Companies - Operational Companies - Consulting Companies - Management Companies - Automotive Companies - Consumer Companies - Advertising Companies