Translation of "engaged at work" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engaged - translation : Engaged at work - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom wasn't engaged at that time. | Том тогда не был помолвлен. |
In 1981, Raymond Noorda engaged the work by the SuperSet team. | В 1983 году Рэймонд Ноорда присоединился к работе группы SuperSet. |
After 1881 he was engaged in civil engineering work in Pennsylvania. | После 1881 года занимался инженерными работами в Пеннсильвании. |
In its first five years, the group primarily engaged in ideological work. | В 1970 х годах активисты ОМИН организовали ряд террористических акций. |
We also pledge to fulfil our obligations at the international level through the various United Nations bodies engaged in human rights work. | Мы также обязуемся выполнить все наши обязательства на международном уровне посредством участия в различных учреждениях Организации Объединенных Наций, занимающихся деятельностью в области прав человека. |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | И в каком бы ты (о, Пророк) ни был деле, и что бы ты ни читал от Него от Аллаха из (ниспосылаемого) Корана, и какое бы вы (о, люди) дело ни будете совершать, Мы будем вам свидетелями, когда вы погружаетесь в это (дело). |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | В каком бы ты ни был состоянии и что бы ты ни читал из Корана, и какое дело вы ни будете делать, Мы будем свидетелями при вас, когда вы погружаетесь в это. |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала. |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | Ты, о посланник, передал Послание Аллаха людям, и Аллах знает это. В каком бы ты положении ни оказался, что бы ты ни читал из Корана, что бы ты и твой народ ни делали, Аллаху известно. |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | В каком бы положении ты , Мухаммад, ни очутился, что бы ты ни читал из Корана и что бы вы (т. е. верующие) ни делали, Мы наблюдаем за вами с самого начала ваших действий . |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | В каком бы состоянии ты ни был, И что б ты из Корана ни читал, И за какое б дело вы, (о люди!), ни взялись, Всегда при вас свидетелем Мы будем, Когда вы будете поглощены им. |
Thou art not engaged in any business, nor dost thou recite any part of the Qur'an, nor ye work any work, but We are witnesses over you when ye are engaged therein. | Бываешь ли ты в каком бы ни было состоянии, читаешь ли его Коран, делаете ли вы какое либо дело, при всем этом Мы присущи вам, в то время, как вы погружаетесь в то. |
More women were engaged in work that required special skills than in executive jobs. | На работах, требующих специальных навыков, занято больше женщин, чем на административных должностях. |
Governments are engaged in a massive negotiation, but they are not engaged in a massive effort at problem solving. | Правительства стран проводят масштабные переговоры, однако они не прилагают масштабных усилий для решения проблем. |
Most were, however, engaged in such traditional pursuits as domestic work, factory work and teaching, earning a commensurately low wage. | Однако в основном они занимаются такими традиционными видами деятельности, как работа по дому, работа на предприятиях и преподавательская деятельность, при этом следует отметить, что это низкооплачиваемые виды деятельности. |
The Destroyers were engaged at The Cellar Door and the Nighthawks at Desperados. | Разрушители занимались в The Cellar Door и Nighthawks в Desperados. |
At present, several permanent judges are engaged in voluminous trials. | В настоящее время несколько постоянных судей участвуют в разбирательстве объемных дел. |
Engaged? | Помолвка? |
Engaged? | Помолвлен? |
Engaged? | Помолвлена! |
Engaged. | Помолвлены. |
European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR) | i) Европейское соглашение, касающееся работы экипажей |
100. As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows | 100. Что касается консультантов, нанятых для выполнения текущей деятельности, то администрация информировала Комиссию о следующем |
Spain at that time was engaged in the Anglo Spanish War. | В 1808 году сражался против вторжения в Испанию Наполеона. |
According to the charter party, the party chairman is engaged in the party and economic work. | Согласно уставу партии, председатель партии занимается партийно хозяйственной работой. |
(i) European Agreement concerning the Work of Crews of Vehicles engaged in International Road Transport (AETR) | i) Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР) |
Lastly, he paid tribute to those engaged in the practical work of achieving that noble purpose. | В заключение оратор воздает должное тем, кто занимается практической деятельностью по достижению данной высокой цели. |
We're engaged. | Мы помолвлены. |
I'm engaged. | Я помолвлена. |
They're engaged. | Они помолвлены. |
They're engaged. | Они обручены. |
Engaged to... | Помолвлена с... |
You're engaged. | Вы помолвлены. |
We're engaged. | Мы обручились. |
At work | Право на труд |
At work | На работе |
At work? | У меня есть профессия. |
At least good work, hopefully, at least it's good work hopefully great work. | Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно. |
If I were engaged to you, I wouldn't mind waiting at all. | Будь я обручена с Вами, я была бы совсем не против подождать. |
This is because her work as an engaged intellectual and defender of rights went beyond the professional. | Ее работа как заинтересованного интеллектуала и защитника прав человека намного больше, чем просто профессиональная. |
Engaged in research, field work in the structure of the KGB, he worked in the presidential structure. | Занимался научно исследовательской, оперативной работой в структуре КГБ, работал в президентской структуре. |
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is engaged in some work. | Просят Его Аллаха те, кто в небесах и на земле (чтобы Он дал им то, в чем они нуждаются) каждый день Он за делом дает и лишает, возвеличивает и унижает . |
She expressed her appreciation of the work of a number of international and regional organizations engaged in capacity building projects aimed at promoting implementation of the Convention. | Она дала высокую оценку работе ряда международных и региональных организаций, занимающихся проектами в области наращивания потенциала, целью которых является поощрение осуществления Конвенции. |
We were engaged. | Мы были помолвлены. |
They were engaged. | Они были помолвлены. |
Related searches : Engaged Work - Work Engaged - Engaged With Work - Engaged In Work - At Work - Work At - Electricity At Work - Success At Work - Succeed At Work - At Work With - Hands At Work - Work At Reception - Control At Work