Translation of "enhance quality" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Enhance the quality of an image
Улучшение качества изображенияComment
That will enhance the quality of the class for everyone.
Этим вы помогаете улучшить курс для всех.
provide information that will enhance the quality of future synthesis reports, and
предоставлению информации, которая повысит качество будущих сводных докладов, и
(c) To enhance and improve the quality of services which the Territory offered
с) расширять количество и повышать качество услуг, которые может предложить территория
And it frankly will enhance our quality of life if we fix this.
Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию.
Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes.
Хинтинг это процесс, используемый для улучшения качества шрифтов небольших размеров.
Furthermore, IMF is encouraging various countries to enhance the comprehensiveness and quality of data submitted.
Кроме того, МВФ проводит работу в направлении того, чтобы различные страны представляли более подробные и качественные данные.
UNDP is developing a new system for quality assurance of all mandated evaluations to enhance accountability.
ПРООН разрабатывает новую систему контроля качества всех запланированных оценок для повышения подотчетности.
These openings, however, do not general enhance their status nor enjoy quality access to the kgotla.
Это послабление, однако, в целом не укрепляет их статус и не обеспечивает им должного доступа к кготле.
There is little doubt that foreign players enhance the quality of play in the European club championships.
Мало сомнений в том, что иностранные игроки увеличивают качество игры в европейских клубных чемпионатах.
Women who are educated tend to have access to greater employment opportunities that enhance their quality of life.
Женщины, получившие образование, имеют, как правило, доступ к более широким возможностям в области занятости, что повышает качество их жизни.
In order to enhance the quality of security management, an accurate analysis of the prevailing situation was essential.
В целях повышения качества обеспечения безопасности крайне важное значение имеет четкий анализ сложившейся ситуации.
We also welcome recent efforts and initiatives to enhance the quality of aid and to increase its impact.
Мы также приветствуем недавние усилия и инициативы по повышению качества помощи и усилению ее воздействия.
Every effort should be made to enhance and maintain the high quality of the lecturers and the seminars.
Требуется прилагать все усилия для обеспечения и поддержания высокого уровня лекций и семинаров.
The assignment of other closely related activities to the same Division would enhance the quality of the programmes delivered.
Передача Отделу других, непосредственно связанных с его деятельностью функций позволила бы повысить качество выполнения программ.
In higher education, quality assurance can be defined as policies, procedures and practices that are designed to achieve, maintain or enhance quality as it is understood in a specific context.
Обеспечение качества в высшем образовании можно определить как политику, деятельность и практику, направленные на достижение, поддержание или повышение качества.
(a) Enhance and support competitive productive capacities able to produce according to market requirements in terms of quality and quantity
а) наращивание и поддержание конкурентоспособных производственных мощностей, способных удовлетворять потребности рынка в количественном и качественном отношении
We support the initiative, set out in the Sachs report, to enhance the quality and increase the impact of aid.
Мы поддерживаем, изложенную в докладе Сакса инициативу в отношении повышения качества и усиления воздействия помощи.
He also stressed the importance of initiatives to enhance the quality of aid, including the Paris Declaration on Aid Effectiveness.
Он также подчеркивает важность инициатив, направленных на повышение качества оказываемой помощи, включая Парижскую декларацию по повышению эффективности помощи.
Effective assistance by the international community to enhance the quality of economic choices is necessary, as is firm commitment without conditionalities.
Для того, чтобы сделать рациональный экономический выбор, нам потребуется эффективная помощь международного сообщества и его твердая приверженность без каких либо предварительных условий.
We welcome commitments to enhance the quality of aid that are based on a recognition of the needs of recipient countries.
Мы приветствуем обязательства в отношении повышения качества помощи, основанные на осознании потребностей стран получателей.
UNESCO has expanded its science mentoring programme to pre service teacher training, also to enhance the quality and capacity of instructors.
ЮНЕСКО расширила свою программу научного наставничества, и теперь она применяется в рамках предшествующей началу работы подготовки учителей, а также в целях повышения квалификации и уровня подготовки инструкторов.
His Government made every possible effort to enhance the quality of its people's lives, revitalize the economy and improve economic management.
Его правительство делает все возможное, чтобы повысить качество жизни людей, оживить экономику и улучшить управление экономическим сектором.
(a) One means of developing confidence is to enhance the quality and quantity of information exchanged on military activities and capabilities.
а) Одно из средств укрепления доверия повышать качество и количество обмениваемой информации о военной деятельности и потенциале.
4. The aim would be to enhance the quality of service provided to users of documentation by making the following improvements
4. На этом этапе будет улучшено качество услуг, оказываемых пользователям документации. В работе Службы произойдут определенные изменения
Enhance
Улучшить
Enhance
Улучшение
The Government was pursuing its efforts to enhance the quality of life and to promote equal opportunities in employment, education and health.
Правительство предпринимает усилия по повышению качества жизни и предоставлению равных возможностей в области трудоустройства, образования и здравоохранения.
For example, cell phones are widespread in Europe this probably improves the quality of free time, but does little to enhance labor productivity.
Например, сотовые телефоны широко распространены в Европе это, возможно, улучшает качество свободного времени, но вносит небольшой вклад в увеличение производительности труда.
The members of the Unit should be provided with the training necessary to sharpen their skills and enhance the quality of their work.
Членам Группы нужно предоставлять возможности для учебы, необходимой для оттачивания их навыков и повышения качества их работы.
Training is crucial to enhance the quality of management in the house and to provide staff with operational skills needed for field service.
Профессиональная подготовка имеет ключевое значение для повышения качества внутреннего управления и привития сотрудникам оперативных навыков, необходимых в полевой службе.
(d) To promote conditions that permanently enhance society apos s capacity for and participation in improving the present and future quality of life
d) создание условий, способствующих постоянному укреплению возможностей и роли общества в интересах улучшения качества жизни нынешнего и будущих поколений
The objectives quantified above are intended primarily to enhance the quality of society and the lives of individual citizens and those under their care.
Вышеуказанные целевые показатели в первую очередь призваны повысить уровень жизни общества и качество жизни отдельных граждан, а также лиц, нуждающихся в их уходе.
(i) Physical integrity To maintain and enhance the quality of landscapes, both urban and rural, and avoid physical and visual degradation of the environment
i) физическая целостность поддержание и улучшение качества ландшафта как в городе, так и в сельской местности и избежание случаев физического и внешнего ухудшения окружающей среды
In view of the results, a list of measures to enhance the functioning of the market and the quality of services can be drafted.
По результатам такой работы можно было бы составить список мер по улучшению функционирования рынка и повышению качества услуг.
However, a mechanical increase in external assistance should not be considered a panacea it was equally important to enhance the quality and effectiveness of aid.
Однако одно механическое прибавление внешней помощи не является панацеей не меньшее значение имеют качество и эффективность освоения помощи.
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control?
Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества?
Quality
Качеству филе
quality
качество
Quality
Качество
Quality
Интерполяция
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Качество
Quality
Изменить угол поворота объекта

 

Related searches : Enhance Business - Enhance Transparency - Enhance With - Enhance Image - Enhance Efficiency - Enhance Security - Enhance Cooperation - Enhance Capabilities - Enhance Efforts - Enhance Growth - Enhance Visibility - Enhance Productivity - May Enhance