Translation of "enlarging the scope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Further work, enlarging the scope of the exercise, will continue. | Работа по расширению существующих задач будет вестись и впредь. |
Enlarging the Council could make maters worse. | Увеличение численности Совета могло бы еще более усугубить положение. |
Only by enlarging the scope of EU decision making, backed by the commitment of equally responsible partners, can Europe meet the shared challenges of a common future. | Только расширяя границы принятия решений в ЕС, заручившись обязательством одинаково ответственных партнеров, Европа может принять общие вызовы общего будущего. |
Only by enlarging the scope of EU decision making, backed by the commitment of equally responsible partners, can Europe meet the shared challenges of a common future. | Только расширяя границы принятия решений в ЕС, заручившись обязательством одинаково ответственных партнеров, Европа может принять общие вызовы о щего будущего. |
Operational organizations have called for enlarging CERF. | 67. Оперативные организации обратились с призывом расширить ЦЧОФ. |
1. Reaffirms multilateralism as the core principle in negotiations in the area of disarmament and non proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope | 1. вновь подтверждает, что многосторонность является ключевым принципом переговоров в области разоружения и нераспространения, имеющих целью сохранение и укрепление универсальных норм и расширение сферы их охвата |
It was to be hoped that such a major impediment to the universality of the Convention could be treated in a constructive manner in the draft instrument enlarging the scope of protection. | Речь идет о серьезном ограничении универсального характера Конвенции, и следует надеяться на то, что этот вопрос будет конструктивно рассмотрен в проекте документа о расширении сферы защиты. |
NAM underscores that multilateralism is the core principle of negotiations in the area of disarmament and non proliferation, with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope. | ДН подчеркивает, что многосторонность является основным принципом ведения переговоров в области разоружения и нераспространения в целях поддержания и укрепления универсальных норм и расширения сферы их применения. |
1. Reaffirms multilateralism as a core principle in negotiations in the area of disarmament and non proliferation with a view to maintaining and strengthening universal norms and enlarging their scope | 1. подтверждает, что многосторонность является одним из ключевых принципов переговоров в области разоружения и нераспространения, имеющих своей целью сохранение и укрепление универсальных норм и расширение сферы их охвата |
Russia and the enlarging EU close partners in a Wider Europe | Россия и расширяющийся ЕС близкие партнеры в Большой Европе |
The question of enlarging the membership of the Security Council was also important. | Важное значение также имеет вопрос о расширении членского состава Совета Безопасности. |
Thirdly, yesterday morning the Austrian delegation mentioned the problem of enlarging our Committee. | В третьих, на вчерашнем утреннем заседании делегацией Австрии была затронута проблема расширения численного состава нашего Комитета. |
The scope | Сфера действия |
Turkey firmly believes that enlarging the Security Council membership would enhance its effectiveness. | Турция твердо верит в то, что увеличение членского состава Совета Безопасности повысило бы его эффективность. |
Those three sectors and their sub sectors are intertwining, morphing, enlarging | Эти три сектора, а также их подсекторы переплетаются, трансформируются и разрастаются |
We welcome the process of enlarging the basis of consultation and information in the Council. | Мы приветствуем процесс расширения базы консультаций и информации в рамках Совета. |
It was the beginning of the container era, shrinking our world and enlarging human choice. | Это стало началом эры контейнерных перевозок, которая уменьшила мир и расширила выбор человека. |
Scope | Сфера применения |
Scope | Предмет |
Scope. | А. |
Scope | Содержание |
Scope | Наблюдение |
Scope | Диапазон |
Scope | Область действия |
Scope | Рамка |
scope | Рамка |
Scope | Область |
Scope | Выбор |
Scope | Сфера |
Viet Nam endorses the idea of re examining and enlarging the composition of the Security Council. | Вьетнам одобряет идею пересмотра и расширения членского состава Совета Безопасности. |
At that point, talk of enlarging the Security Council and its powers would become logical. | На этом этапе будет логично заняться обсуждением вопроса о расширении членского состава Совета Безопасности и его полномочиях. |
This does not mean that enlarging the EU s competencies should be the aim at any cost. | Это не означает, что цель по расширению полномочий Евросоюза должна быть достигнута любой ценой. |
Second, the Committee could consider enlarging the number of States that may submit de listing petitions. | Во вторых, Комитет может рассмотреть вопрос об увеличении числа государств, которые могут представлять ходатайства об исключении из Перечня. |
Tacis responded to these requests by enlarging the scope of decentralised activities managed from the Moscow Delegation and by revising tender documents to make it clear that preferential treatment would be given to offers which proposed sub contracting to local companies. | В рамках первого направления Тасис оказывал поддержку в проведении парламентских выборов в России и на Украине. |
Scope of the obligation | Сфера действия обязательства |
Scope of the paper | СФЕРА ОХВАТА ДОКУМЕНТА |
Scope of the study | Рамки исследования |
Scope of the reportnote | В. Сфера охвата записки |
Scope of the Convention | В. Сфера действия Конвенции |
Scope of the examination | Международного трибунала по морскому праву, Гамбург, |
Scope of the project | перевозка МДП |
Scope of the note | Ведомость II |
Scope of the study | А. Сфера охвата исследования |
SCOPE OF THE REFORM | МАСШТАБЫ РЕФОРМЫ |
2. Viet Nam endorses the idea of re examining and enlarging the composition of the Security Council. | 2. Вьетнам одобряет идею пересмотра и расширения членского состава Совета Безопасности. |
Related searches : Enlarging The Perspective - Newly Enlarging - Enlarging Lesions - Identify The Scope - Through The Scope - Restricting The Scope - Fits The Scope - Grasp The Scope - Given The Scope - Outlining The Scope - Consider The Scope - Opening The Scope - Alter The Scope - Delimiting The Scope