Translation of "ensure best practices" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Best - translation : Ensure - translation : Ensure best practices - translation : Practices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best practices | Передовая практика |
Best Environmental Practices | Первое совещание |
Best Practices Section | 8 ОО (ПР) 2 ОО (ПР) |
Best Practices Section | 11 С 3 |
Lessons best practices generated | Усвоенные уроки накопленный передовой опыт |
Recommended best handling practices | Рекомендуемая наилучшая практика погрузки выгрузки |
Peacekeeping Best Practices Section | Группа по передовой практике в рамках операций по поддержанию мира |
Ensure proper sanitary landfill practices | обеспечить применение надлежащих санитарных методов на свалках |
(i) Best available techniques and best environmental practices | ii) выявление и количественное определение выбросов |
States' successes and best practices | Успехи и передовая практика государств |
Lessons learned and best practices | Извлеченные уроки и передовая практика |
Best practices in countering kidnapping | а. наилучшие практические методы борьбы с похищениями людей |
Codes, Standards and Recommended Best Practices | Кодексы, стандарты и рекомендуемая передовая практика |
Discussion on recommended best handling practices | Обсуждение рекомендуемой наилучшей практики обращения |
(k) Lessons learned and best practices | k) усвоение накопленного опыта и внедрение передовых методов работы |
Promoting organizational learning and best practices | Распространение передового опыта, накопленного в Организации |
So let's talk about Best Practices. | Так что давайте поговорим о лучших практиках. |
(c) To discuss best available techniques and best environmental practices | c) обсуждение наилучших имеющихся методов и наилучших видов природоохранной деятельности |
C. Best Practices and Local Leadership Programme | С. Программа наилучших видов практики и местного руководства |
Best practices in financial innovations for SMEs. | Best practices in financial innovations for SMEs. |
Best Practices in the Gender Justice Area | Передовой опыт в области гендерного правосудия |
In this respect, the subregions have undertaken to ensure the circulation of information and dissemination of best practices through various networks. | В этом контексте субрегионы обязаны обеспечивать распространение информации и примеров передового опыта через различные сети. |
Recommendation 6 Best Practices and Local Leadership Programme | Рекомендация 6 |
UN Habitat Best Practices and Local Leadership Programme | Выступление г на Нисефора Согло, бывшего президента Бенина, ныне мэра г. Котону, Бенин |
(iii) Learning from best practices in settlements management | iii) изучение наилучших методов управления городским хозяйством |
UNCDF will continued to serve as the policy advisor to the UNDP group to ensure consistent application of the best microfinance practices. | ФКРООН продолжал выступать в качестве политического советника группы ПРООН по вопросам обеспечения последовательного применения передового опыта в области микрофинансирования. |
Such summaries of best practices and lessons learned could be provided online either by DPKO's Best Practices Unit or the Military Division. | Группе по передовой практике ДОПМ или Военному отделу можно было бы поручить распространение через Интернет таких обобщений или анализов передового опыта. |
The report should always include a review of earlier guidelines for the application of the UNFC to ensure that best practices are maintained. | Вторая сессия, 30 января 2006 года, Дворец Наций, Женева, Швейцария |
The report should always include a review of earlier Guidelines for the application of the UNFC to ensure that best practices are maintained. | В доклад следует всегда включать обзор прежних руководящих принципов применения РКООН для обеспечения поддержки передового опыта. |
(c) To disseminate best practices and relevant research initiatives. | с) пропаганды наилучшей практики и соответствующих инициатив в области научных исследований. |
(c) Identify and collect national and international best practices | c) выявлять передовые практические методы работы на национальном и международном уровнях и собирать о них информацию |
(c) To disseminate best practices and relevant research initiatives. | с) пропаганда наилучшей практики и соответствующих инициатив в области научных исследований. |
The Manual should reflect best practices of special procedures. | Руководство должно отражать наилучшую практику специальных процедур. |
If so, how? Are there examples of best practices? | Если да, то каким образом это можно сделать? |
C. Synthesis of best practices, experiences and lessons learned | Обобщение передовой практики, опыта и |
Iberoamerican and Caribbean Forum on Best Practices (LAC Forum) | Краткое содержание выступлений на заключительном заседании |
TNC SME Linkages for Development Issues, Experiences, Best Practices. | TNC SME Linkages for Development Issues, Experiences, Best Practices. |
A roster of best practices could help in this regard. | Подспорьем в этой связи мог бы служить сборник с перечнем примеров передовой практики. |
Spanish Best Practices Bilbao facing the new Millennium Forum Barcelona | Выступление г на Андреаса Блутнера, представителя частного сектора и сообщества специалистов |
The good news is that there are new best practices. | Новые методы позволяют избежать этого. |
What is Best Practices and why should you do it? | Что такое лучшие практики и почему вы должны им следовать? |
UNHCR agreed with the Board's recommendation to ensure that its field offices conduct procurement activities in line with best practices set out in its Manual. | УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы его отделения на местах осуществляли закупочную деятельность в соответствии с передовыми практическими методами, описанными в его Руководстве. |
DPKO should ensure that the experience of UNMOs is summarized, analysed and made available online in the form of a compendium of best practices (para. | Штаб сил (возглавляемый начальником штаба) |
The aim is to ensure the best service at the best price | Цель оказание услуг по наиболее выгодным ценам |
This will be done by benchmarking practices and achievements against relevant best practices in the internal auditing profession. | Это будет сделано путем сопоставления практических действий и их результатов с соответствующими оптимальными методами, практикуемыми в системе внутренней ревизии. |
Related searches : Best Practices Manual - Standard Best Practices - Gather Best Practices - Best Practices From - Consensus Best Practices - Best Available Practices - Incorporating Best Practices - Testing Best Practices - Discuss Best Practices - Best Operating Practices - Best Practices Approach - Shared Best Practices - National Best Practices - Using Best Practices