Translation of "entailed family estates" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Lubomirski family built private schools for pupils on their estates. | Любомирские строили частные школы для подопечных на территории своих поместий. |
Historically, in most families the inheritance of family estates passed down the male line. | Исторически в большинстве семей наследство передавалось по мужской линии. |
The family estates, starting from Gdów and Szczyrzyca the family possessed yet in the 13th century, has spread significantly. | Семейные поместья, начиная от Гдова и Щижица, которые были во владении семьи уже в XIII веке, значительно разрослись. |
In 1266, the king pardoned Vieuxpont posthumously, and his two daughters inherited the family estates. | В 1266 году король помиловал Роберта де Випона посмертно, две его дочери унаследовали семейные поместья. |
Michelle Wine Estates). | Michelle Wine Estates. |
estates . 89 90 22 | зоны . 89 90 25 |
Henry died in 1542 and his son, Henry Clifford, 2nd Earl of Cumberland, inherited the family estates. | Генри умер в 1542 году, и его сын, Генри Клиффорд, 2 й граф Камберленд, унаследовал семейные поместья. |
Some black testate estates fall under the Administration of Estates Act, no 66 of 1965 together with those of white and other estates while most black testate estates fall under the Black Administration Act. | Некоторые виды завещанного имущества чернокожих, а также белых и других расовых групп подпадают под действие Закона 66 1965 года об управлении имуществом, а большинство завещанных владений чернокожих регулируются Законом об управлении чернокожими. |
By 1333, Robert had united under his control all the estates which had belonged to the Vieuxpont family. | Около 1333 года Роберт объединил под своим контролем все поместья, ранее принадлежавшие семье Випон. |
The gifts of Emperor Otto II 974, estates places 979, one estate 985, five estates. | Дарственные императора Оттона II в 974 несколько поместий в 979 году 1 поместье в 985 году 5 поместий. |
Investments in railway real estates | Капиталовложения в недвижимое имущество железных дорог |
You will lose your estates! | Вы лишитесь ваших поместий! |
Which was a meeting of the three Estates of France. Now what are the three Estates of France? | Вы видели ваши знати, которая была примерно чуть более 1,5 населения, |
Moreover, the choice entailed certain risks. | Кроме того, данный выбор сопряжен с определенными рисками. |
So they called the Convocation of the Estates General. Let me write that down. Convocation of the Estates General | Вы видели бы ваши члены королевской семьи жить так, но даже хуже, чем членов королевской семьи, который вы не видели каждый день, |
H. Technology parks, incubators and industrial estates | Н. Технологические парки, инкубаторы и промышленные зоны |
As a young girl, she often travelled with her mother between the family estates and the court at the Louvre in Paris. | В детстве она часто путешествовала со своей матерью между семейными владениями и королевским двором в Париже. |
In 1971, the family moved to a larger, modern house on the new estates at Knotty Ash, and Seldon Street was later demolished. | В 1971 году их семья переехала в большой и современный дом в поместье Кнотти Эш, а дом на Селдон стрит впоследствии был снесён. |
White intestate estates and the estates of the rest of the population other than African people are governed by the Intestate Succession Act of 1986 while Black intestate estates fall under the Black Administration Act. | Незавещанное имущество белых и имущество остальной части населения, помимо африканского, регулируется Законом 1986 года о наследовании незавещанного имущества, а незавещанное имущество чернокожих регулируется Законом об управлении чернокожими. |
You'll fly in the great estates of the universe. | Вы будете летать по просторам вселенной. |
We made a tour of inspection of my estates. | Мы объезжали мои поместья. Представьте, я никогда прежде там не был. |
Additional costs would be entailed in any event. | В любом случае нужно будет избавляться от дополнительных расходов. |
Once the centre of the estates of the Lichtenstein family, Lednice, with its fairytale castle and splendid gardens, is home to a renowned spa complex. | В Леднице, городке с прекрасными садами и сказочным замком, который когда то был центром Лихтенштейнского дворянства, находится известный курорт. |
Some of these had estates of 15l., 20l., and 30l. | Экспроприации подвергались и пахотные земли. |
America's Castles The Auto Baron Estates, A E Television Network . | America's Castles The Auto Baron Estates, A E Television Network . |
On 24 August 1736, he married Mary Wortley Montagu (daughter of Sir Edward and Lady Mary Wortley Montagu), bringing the large Wortley estates to his family. | 24 августа 1736 года Джон Стюарт женился на Мэри Уортли Монтегю (), дочери Эдварда и Мэри Уортли Монтегю. |
The current museum building is the architectural complex of a noble family estates Talyzin, is an architectural monument of Russian classicism era (end of the 18th century). | Здание музея входит в архитектурный комплекс усадьбы дворянской семьи Талызиных, являющейся архитектурным памятником эпохи русского классицизма (конец XVIII в). |
If you take the estates, you take responsibility for them too. | Если вы забираете земли, вы берёте на себя ответственность и за людей. |
Attención, señores, the auction of the Videgaray Estates will now start. | На трассе ПарижКанны, недалеко от финиша, его автомобиль потерял управление. Его имущество выставляется на продажу. Внимание, господа! |
Up until now most black estates were dealt with by magistrates because under apartheid they were given jurisdiction over the Black Administration Act while the Master of the Supreme Court dealt with the estates in terms of the general laws governing the administration of estates. | В конце 2000 года Конституционный суд постановил, что различный и неравноправный порядок применения законов в этом отношении является неконституционным (см. |
In 1845, on his father's death, he left the army to study chemistry at the University of Prague, after which he retired to the family estates in Hungary. | После смерти отца в 1845 году оставил службу в армии и поступил в Пражский университет изучать химию. |
Shortly afterwards, his wife and he moved to their estates in Spain. | Затем вместе с женой они основали в Ноле монастырскую общину строгой аскетической жизни. |
Additional activities and relating resource requirements entailed by resolution 59 283 | Дополнительные мероприятия и связанные с ними потребности в ресурсах, вытекающие из резолюции 59 283 |
Many recently built stations were incorporated into large housing estates or shopping complexes. | Многие недавно построенные станции были включены в крупные жилые микрорайоны или торговые комплексы. |
In some cases, support has been given for the creation of industrial estates. | В некоторых случаях оказывается поддержка созданию промышленных парков. |
We'll see to the housing estates, you think of a solution for now. | Этот вопрос мы обсудим позже. |
I don t know why my mother s funeral entailed an armed security presence. | Я не знаю, почему похороны моей матери нуждались в присутствии вооружённой охраны. |
You will thus discover what the whole process of cultivating grapes entailed. | Вы узнаете, как раньше выращивали виноградную лозу. |
In broad terms, this entailed a reorganization of the Service and additional outsourcing. | В более широком плане это влечет за собой реорганизацию Службы и дополнительное использование внешнего подряда. |
Holidays for children from the wider Chernobyl region have entailed about 16 million. | Организация отдыха для детей из более широкого чернобыльского района повлекла за собой расходы в размере около 16 млн. долл. США. |
The coordination activities under this subprogramme entailed coordination with the substantive offices concerned. | Координационная деятельность в рамках этой подпрограммы связана с координацией работы соответствующих основных подразделений. |
Dams overflowed, industrial estates were flooded, and thousands of residents were trapped in their homes. | Вода прорывала дамбы, затопляла промышленные зоны и не позволяла тысячам жителей покинуть свои жилища. |
New housing estates were established in the acquired areas, including Moulsecoomb, Bevendean, Coldean and Whitehawk. | Новые районы жилой застройки появились и в других областях, включая Moulsecoomb, Bevendean, Coldean и Whitehawk. |
Incomes from the leased land from the king were comparable to those from private estates. | Доход от арендованных от короля земель был сопоставим с тем от частных имений. |
Chinese Estates Holdings Limited () is a major Chinese investment holding company, based in Hong Kong. | Chinese Estates Group (華人置業) один из крупнейших операторов офисной, торговой и жилой недвижимости Гонконга. |
Related searches : Estates General - Trusts Estates - Estates Management - Estates Manager - Has Entailed - Risks Entailed - Are Entailed - Costs Entailed - Entailed Estate - Is Entailed - Entailed With - Entailed For - The Three Estates - Trusts And Estates