Translation of "the three estates" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Which was a meeting of the three Estates of France. Now what are the three Estates of France? | Вы видели ваши знати, которая была примерно чуть более 1,5 населения, |
Michelle Wine Estates). | Michelle Wine Estates. |
Some black testate estates fall under the Administration of Estates Act, no 66 of 1965 together with those of white and other estates while most black testate estates fall under the Black Administration Act. | Некоторые виды завещанного имущества чернокожих, а также белых и других расовых групп подпадают под действие Закона 66 1965 года об управлении имуществом, а большинство завещанных владений чернокожих регулируются Законом об управлении чернокожими. |
The gifts of Emperor Otto II 974, estates places 979, one estate 985, five estates. | Дарственные императора Оттона II в 974 несколько поместий в 979 году 1 поместье в 985 году 5 поместий. |
estates . 89 90 22 | зоны . 89 90 25 |
So they called the Convocation of the Estates General. Let me write that down. Convocation of the Estates General | Вы видели бы ваши члены королевской семьи жить так, но даже хуже, чем членов королевской семьи, который вы не видели каждый день, |
Investments in railway real estates | Капиталовложения в недвижимое имущество железных дорог |
You will lose your estates! | Вы лишитесь ваших поместий! |
White intestate estates and the estates of the rest of the population other than African people are governed by the Intestate Succession Act of 1986 while Black intestate estates fall under the Black Administration Act. | Незавещанное имущество белых и имущество остальной части населения, помимо африканского, регулируется Законом 1986 года о наследовании незавещанного имущества, а незавещанное имущество чернокожих регулируется Законом об управлении чернокожими. |
You'll fly in the great estates of the universe. | Вы будете летать по просторам вселенной. |
H. Technology parks, incubators and industrial estates | Н. Технологические парки, инкубаторы и промышленные зоны |
America's Castles The Auto Baron Estates, A E Television Network . | America's Castles The Auto Baron Estates, A E Television Network . |
Attención, señores, the auction of the Videgaray Estates will now start. | На трассе ПарижКанны, недалеко от финиша, его автомобиль потерял управление. Его имущество выставляется на продажу. Внимание, господа! |
Up until now most black estates were dealt with by magistrates because under apartheid they were given jurisdiction over the Black Administration Act while the Master of the Supreme Court dealt with the estates in terms of the general laws governing the administration of estates. | В конце 2000 года Конституционный суд постановил, что различный и неравноправный порядок применения законов в этом отношении является неконституционным (см. |
The Lubomirski family built private schools for pupils on their estates. | Любомирские строили частные школы для подопечных на территории своих поместий. |
If you take the estates, you take responsibility for them too. | Если вы забираете земли, вы берёте на себя ответственность и за людей. |
We made a tour of inspection of my estates. | Мы объезжали мои поместья. Представьте, я никогда прежде там не был. |
Some of these had estates of 15l., 20l., and 30l. | Экспроприации подвергались и пахотные земли. |
In some cases, support has been given for the creation of industrial estates. | В некоторых случаях оказывается поддержка созданию промышленных парков. |
We'll see to the housing estates, you think of a solution for now. | Этот вопрос мы обсудим позже. |
Historically, in most families the inheritance of family estates passed down the male line. | Исторически в большинстве семей наследство передавалось по мужской линии. |
The policies of the MonkEmperor require that we confiscate all estates named in the decree. | Политика монашествующего императора предписывает изъятие всех угодий, перечисленных в указе. |
Incomes from the leased land from the king were comparable to those from private estates. | Доход от арендованных от короля земель был сопоставим с тем от частных имений. |
In 1266, the king pardoned Vieuxpont posthumously, and his two daughters inherited the family estates. | В 1266 году король помиловал Роберта де Випона посмертно, две его дочери унаследовали семейные поместья. |
Shortly afterwards, his wife and he moved to their estates in Spain. | Затем вместе с женой они основали в Ноле монастырскую общину строгой аскетической жизни. |
However the Estates General refused to accept the treaty, urging the Dauphin to continue the war. | Однако Генеральные Штаты отказались принять это соглашение, убеждая дофина продолжить войну. |
During the Indian independence movement, the Non cooperation Movement spread through the tea estates of Darjeeling. | В ходе Движения за независимость Индии неорганизованные выступления распространяются и на территорию Дарджилинга. |
When he died in 1612, the estates were inherited by the Švamberks, relatives of the Rožmberks. | Когда в 1612 году он умер, владения были унаследованы родственниками Рожмберков, Швамберками. |
New housing estates were established in the acquired areas, including Moulsecoomb, Bevendean, Coldean and Whitehawk. | Новые районы жилой застройки появились и в других областях, включая Moulsecoomb, Bevendean, Coldean и Whitehawk. |
I presume you are here to witness the transfer of the estates to our charming friend? | Полагаю, вы здесь как свидетель передачи имущества нашему очаровательному другу? |
Many recently built stations were incorporated into large housing estates or shopping complexes. | Многие недавно построенные станции были включены в крупные жилые микрорайоны или торговые комплексы. |
The Protestant estates accused him of helping with the invasion of Moravia by the Polish Catholic king. | Он был обвинен протестантами в содействии набегу войска польского католического короля на Моравию. |
Am I the next Count Bezukhov, lord of vast estates, with a fixed position, fixed responsibilities? | Кем стать? Кто я? Наследник графа Безухова владельца огромных поместий, имеющего влияние при дворе и четкий список привилегий. |
We also need to discuss the drainage problem in the housing estates. Let's keep to today's agenda. | Нам также необходимо обсудить проблему дренажа в бедных районах, и ввести этот вопрос в повестку дня. |
The second stage of the National Theatre is located in the beautiful historical building of the Estates Theatre. | Вторая сцена Национального театра располагается в прекрасном историческом здании Сословного театра (Stavovské divadlo). |
Henry died in 1542 and his son, Henry Clifford, 2nd Earl of Cumberland, inherited the family estates. | Генри умер в 1542 году, и его сын, Генри Клиффорд, 2 й граф Камберленд, унаследовал семейные поместья. |
By 1333, Robert had united under his control all the estates which had belonged to the Vieuxpont family. | Около 1333 года Роберт объединил под своим контролем все поместья, ранее принадлежавшие семье Випон. |
The family estates, starting from Gdów and Szczyrzyca the family possessed yet in the 13th century, has spread significantly. | Семейные поместья, начиная от Гдова и Щижица, которые были во владении семьи уже в XIII веке, значительно разрослись. |
The most visible buildings from the Communist era are the tower blocks and vast housing estates surrounding town peripheries. | Больше всего панельные высотки и обширные жилые массивы видны на окраинах городов. |
Dams overflowed, industrial estates were flooded, and thousands of residents were trapped in their homes. | Вода прорывала дамбы, затопляла промышленные зоны и не позволяла тысячам жителей покинуть свои жилища. |
Chinese Estates Holdings Limited () is a major Chinese investment holding company, based in Hong Kong. | Chinese Estates Group (華人置業) один из крупнейших операторов офисной, торговой и жилой недвижимости Гонконга. |
Life in Ostrava Poruba is definitely more pleasant than, say, on high rise housing estates. | Жилье в Остраве Порубе поэтому намного удобнее чем, например, в многоэтажных районах. |
I ask therefore that Tadamori be deprived of its title and stripped of his estates. | Поэтому я требую, чтобы Тадамори был лишён титула и всех земельных владений. |
A great majority of estates were left without a man so that women constitute the majority of the population. | Огромное число хозяйств осталось без мужчин, так что большую часть населения составляют женщины. |
There are several Church owned estates and buildings located in Irvington and in the neighboring village of Tarrytown. | Имеются несколько принадлежащих Церкви поместий и зданий, расположенных в Ирвингтоне и в соседней деревне Тарритаун. |
Related searches : Estates General - Trusts Estates - Estates Management - Estates Manager - The Three - Trusts And Estates - Estates And Trusts - Entailed Family Estates - Among The Three - Within The Three - The First Three - The Latter Three - Of The Three - The Other Three