Translation of "enter into effect" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The part of the Victims Support Act concerning victim support services will enter into effect on 1 January 2005.
1 января 2005 года вступит в силу часть Закона об оказании помощи жертвам, где речь идет об услугах по оказанию помощи.
A new piece of legislation called the Childcare Act will enter into effect in 2005, and will reform the existing system.
В 2005 году в силу вступил новый законодательный инструмент Закон об уходе за детьми, который призван реформировать нынешнюю систему.
The new Act, which will enter into effect in 2005, will reinforce the duty to promote equality and to eliminate discrimination.
Его новая редакция, которая вступит в силу в 2005 году, предусматривает обязанность поощрять равенство женщин и мужчин и ликвидировать дискриминацию.
Enter data into tables. Read.
Введите данные в таблицы. Подробнее.
Fools don't enter into Paradise.
Сумасшедшие не попадают в Рай.
These regulations enter into force immediately.
Настоящие положения вступают в силу немедленно.
Enter into a formal confidentiality agreement.
УСТОЙЧИВОСТЬ КОМПАНИИ И ОРГАНИЗАЦИИ
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night.
Он знает о том, что в груди. Он сменяет день ночью, которая окутывает мир своим мраком и позволяет людям успокоиться и отдохнуть.
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night.
Он увеличивает день за счет ночи и увеличивает ночь за счет дня.
He makes the night to enter into the day and makes the day to enter into the night.
Он добавляет часы из ночи ко дню и часы из дня к ночи, поэтому меняется продолжительность дня и ночи.
These come into effect on 1 November.
Оно вступает в силу 1 ноября.
The law came into effect in 1990.
В 1990 году попперсы запрещены во Франции.
In a moment when required, it leaps into effect, into action.
В тот момент, когда есть необходимость, она вдруг возникает, проявляется.
Enter for a moment into her situation.
Войди на мгновение в ее положение.
The same right to enter into marriage
а) одинаковые права на вступление в брак
The same right to enter into marriage.
Равное право на вступление в брак
Enter the whole url into this box
Введите адрес полностью в это поле
The guidelines will go into effect in August.
Новые учебники выйдут в августе.
The plan will be brought into effect tomorrow.
План будет приведён в действие завтра.
It came into effect on 19 August 2013.
Закон вступил в силу 19 августа.
The regulation came into effect in May 2005.
Этот нормативный акт вошел в силу в мае 2005 года.
This proposal could come into effect much sooner.
Это предложение могло бы вступить в силу намного быстрее.
The 2002 agreement went into effect in 2004.
21 Соглашение 2002 года вступило в силу в 2004 году.
The present Recommendation will come into effect on .
Настоящая рекомендация вступит в силу
The present Recommendation will come into effect on .
Настоящая рекомендация вступит в силу
The new rules came into effect in 2004.
Новые нормы вступили в силу в 2004 году.
New Headquarters structure has been put into effect.
Начала функционировать новая структура Центральных учреждений.
The law went into effect on may 18
В тот же уикенд, когда происходила монреальская анархистская книжная ярмарка
On the women's rights to enter into contract the Civil Code continues to provide women's equal rights to enter into contract.
О правах женщин на заключение контрактов в Гражданском кодексе по прежнему обеспечивается равноправие женщин в связи с заключением тех или иных контрактов.
Did you enter your PIN into your computer?
Вы ввели PIN код в свой компьютер?
The reforms enter into force in 2004 2005.
Реформы провели в 2004 2005 годах.
Callahan, and the two enter into a relationship.
В 3 части становится курсантом полицейской академии.
As you enter into the household, greet it.
а входя в дом, приветствуйте его, говоря мир дому сему
Certifying authority and it can enter into contracts
правом подписи и правом заключать контракты
Various general considerations also enter into promotion decisions.
Кроме того, при принятии решений о повышении в должности учитываются различные соображения общего характера.
He will enter into the land of Sham.
Он войдёт на землю Шама.
You honor my house to enter into it.
Окажите мне честь, сеньор.
December 16 The Constitution of Bangladesh comes into effect.
16 декабря введена в действие первая Конституция Бангладеш.
These pages were, in effect, turned into carpet pages.
Эти страницы напоминают орнаменты на ковре.
In Buryatia this law came into effect in 1925.
В Бурятии действие антирелигиозного закона началось с 1925 года.
The treaty came into effect on 20 April 1994.
Договор вступил в силу 20 апреля 1994 года.
That change was put into effect in July 2006.
Это изменение вступило в силу в июле 2006 года.
The law went into effect on 1 March 2002.
Закон должен вступить в силу 1 марта 2017 года.
It came into general effect on September 15, 1947.
Вступил в силу 15 сентября 1947 года.
The law went into effect on July 8, 1898.
Закон вступил в силу 20 сентября 2011 года.

 

Related searches : Enter Into Details - Enter Into Derivatives - Enter Into Guarantee - Enter Into Office - Enter Into Recession - Enter Into Consultation - Enter Into Database - Enter Into Mediation - Enter Into Options - Enter Into With - Enter Into Play - Enter Into Default - Enter Into Possession - Enter Into Collaboration