Translation of "enterprise business solutions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Enterprise - translation : Enterprise business solutions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Inspired by the Global Compact's 2002 policy dialogue on business and sustainable development, this initiative facilitates business led enterprise solutions to poverty reduction. | Эта инициатива, вытекающая из проведенного Глобальным договором в 2002 году стратегического диалога по теме Предпринимательская деятельность и устойчивое развитие , стимулирует поиск деловыми кругами корпоративных решений задачи сокращения масштабов нищеты. |
Commission on Enterprise, Business Facilitation | Комиссия по предпринимательству, |
Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, Eighth Session | Комиссия по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, восьмая сессия |
DMSs can provide solutions for business to business (B2B) and business to consumer (B2C) e commerce. | СМТН могут служить механизмами электронной торговли ( предприятие предприятие и предприятие потребитель ). |
On December 21, 2009, Avaya acquired Nortel Government Solutions as part of Nortel's Enterprise asset sale, merging Avaya Federal Solutions and Nortel Government Solutions to form Avaya Government Solutions Inc. | Приобретение подразделения Корпоративных решений Nortel 14 сентября 2009 года было объявлено о том, что Avaya стала победителем аукциона по продаже подразделения Корпоративных решений компании Nortel, согласившейся на предложение Avaya выплатить 900 млн. |
The only way out of poverty is through business enterprise. | Единственный путь из бедности через бизнес предприятие |
For certain e business solutions, broadband has thus become indispensable. | Таким образом, широкополосные системы стали неотъемлемой частью определенных электронных бизнес решений. |
Product development The enterprise aims at developing its product and finding new solutions for its cus tomers. | Процесс улучшения продукции Предприятие нацелено на улучшение своей продукции и поиск новых решений для удовлетворения потребностей клиентов. |
Pandering to authoritarian regimes and opaque business interests is not a wholesome enterprise. | Потворствование авторитарным режимам и теневым бизнес интересам не лучшая затея. |
(With John Case) Enterprise The Making of Business in America , McGraw Hill, 1983. | Enterprise The Making of Business in America , McGraw Hill, 1983 (в соавторстве с Джоном Кейсом). |
Increase the sectoral coverage and integrate enterprise groups into the business registers (registration of links between international enterprise groups is also planned) | расширение секторального охвата и включение групп предприятий в коммерческие реестры (планируется также обеспечить регистрацию связей между международными группами предприятий) |
The company, which developed the technology for the Microsoft Dynamics NAV enterprise resource planning software, was integrated into Microsoft as a new division named Microsoft Business Solutions, later renamed to Microsoft Dynamics. | Компания, которая разработала технологию для программного обеспечения для планирования ресурсов предприятия Microsoft Dynamics NAV, была интегрирован в Microsoft в качестве нового подразделения под названием Microsoft Business Solutions, позже переименована в Microsoft Dynamics. |
REPORT OF THE COMMISSION ON ENTERPRISE, BUSINESS FACILITATION AND DEVELOPMENT ON ITS NINTH SESSION | ДОКЛАД КОМИССИИ ПО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВУ, |
Report of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development on its Eighth Session | Доклад Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию о работе ее восьмой сессии |
Java EE Connector Architecture (JCA) is a Java based technology solution for connecting application servers and enterprise information systems ( EIS ) as part of enterprise application integration ( EAI ) solutions. | Java EE Connector Architecture (JCA) является Java технологией для решения проблем подключения серверов приложений к их корпоративным информационным системам (КИС) в рамках интеграции корпоративных приложений (EAI). |
This business plan therefore became a realistic and living document for management of the enterprise. | Данный бизнес план стал, таким образом, реа листичным и живым для управления предприятием. Его разделы включают |
Ownership of both the problems and the solutions must remain in the hands of those responsible for the enterprise. | Владение проблемами и их решениями должно оставаться в руках, ответ ственных за предприятие. |
Report of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, ninth session (22 25 February 2005) | Доклад Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, девятая сессия (22 25 февраля 2005 года) |
What are the business objectives of the entrepreneur? What is the legal structure of his enterprise? | Каким образом они несут ответственность по долгам МСП? |
In 2000, Psion acquired Teklogix in Canada for 240 million, and merged its business to business division, Psion Enterprise, with the newly acquired company. | В 2000 году Psion приобрела канадскую компанию Teklogix , образовав торговую марку Psion Teklogix , которая составляет ядро современного Psion PLC. |
Business lines TDC is organized as six main business lines TDC Solutions provides communications services primarily in Denmark and the Nordic countries. | TDC подразделяется на шесть основных бизнес единиц TDC Solutions предоставляет коммуникационные услуги преимущественно в Дании и других скандинавских странах. |
Lattelecom BPO offers client service solutions, business process outsourcing (BPO), and 1188 directory inquiry services. | Lattelecom предоставляет услуги аутсорсинга бизнес процессов (business process outsourcing BPO), а также информативные услуги справочной службы 1188. |
Orders and deliveries were often processed by circumscribing the limits of the e Business solutions. | Заказы и операции по доставке часто реализовывались в обход границ, налагаемых механизмами электронных деловых операций. |
(c) Report of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development, ninth session (22 25 February 2005) | c) Доклад Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию, девятая сессия (22 25 февраля 2005 года). |
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that Enterprise Content Management was an integrated set of solutions comprising eight core modules | По соответствующей просьбе Консультативный комитет был проинформирован о том, что система управления общеорганизационными ресурсами представляет собой интегрированный набор программ, содержащий восемь основных модулей |
Enterprise | ЭнтерпрайзDescription |
Enterprise | Предприятие |
Enterprise | Предприятие |
Report of the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development on its ninth session (22 25 February 2005) | Доклад Комиссии по предпринимательству, упрощению деловой практики и развитию о работе ее девятой сессии (22 25 февраля 2005 года) |
Furthermore, a business led campaign, Make Your Mark, will help promote a spirit of enterprise in young people. | Кроме того, организованная деловыми кругами кампания Оставь свой след поможет развить у молодежи дух предпринимательства. |
A clearly defined vision of the enterprise and a credible business plan are necessary to attract potential partners. | Для привлечения потенциальных партнеров необходимы четкое видение перспектив предприятия и заслуживающий доверия бизнес план. |
For women apos s enterprise initiatives to become profitable, however, skills training and business advice were of paramount importance. | Однако для того, чтобы женщины могли организовывать рентабельные предприятия, необходимо, чтобы они получали профессиональную подготовку и имели доступ к консультациям. |
The business plan of a co operative has to follow the same procedure that applies to any private enterprise'. | При составлении бизнес плана кооператива необходимо пройти те же этапы, что и при составлении бизнес плана частного предприятия1. |
It appeared that solutions were found to several important issues, including decision making, the Enterprise and the treatment of the registered pioneer investors. | Ощущалось, что найдены решения по ряду важных вопросов, включая порядок принятия решений, Предприятие и подход к зарегистрированным первоначальным вкладчикам. |
Enterprise Headers | Корпоративный |
THE ENTERPRISE | ПРЕДПРИЯТИЕ |
Enterprise Features | Предприятие Особенности |
Private enterprise is increasingly recognized as a positive factor in providing solutions to problems previously thought to be the special province of public authorities. | Частное предпринимательство все шире признается в качестве позитивного фактора в деле решения проблем, которые прежде рассматривались как проблемы, относящиеся исключительно к сфере компетенции государственных органов. |
Support each business unit in defining requirements and implementing solutions using established project management and systems development methodologies. | Поддержка всех оперативных подразделений в определении потребностей и применении технических решений с использованием уже имеющихся методик управления проектами и разработки систем. |
For instance, compromise solutions have been found for several important questions, such as those relating to decision making and to the functioning of the Enterprise. | Компромиссные решения были найдены нескольким важным вопросам, таким, например, как те, которые касаются принятия решений и функционирования Предприятия. |
It is no secret that public servants and MPs in Azerbaijan are engaged in business enterprise, though the law prohibits it. | Ни для кого не секрет, что государственные чиновники и депутаты азербайджанского парламента имеют свой бизнес, хотя это запрещено законом. |
In the Moscow International Post Office (MIPO) the directors of the enterprise examined the purpose of the business and redefined it. | Дирекция Московского Международного Почтамта оценила цель предприятия и пе ресмотрела ее. |
The effectiveness of such assistance can be improved by applying business know how and proven business solutions, and by building valuable partnerships between public and private sector actors. | Эффективность такой помощи может быть повышена на основе применения деловых технологий и испытанных деловых решений и на основе создания установления полезных партнерских отношений между субъектами государственного и частного сектора. |
These new companies would comprise the business units of the current Motorola Mobile Devices and Motorola Broadband Mobility Solutions. | 4 января 2011 года завершился процесс разделения корпорации Motorola Inc. на две независимые компании Motorola Solutions и Motorola Mobility. |
Enterprise resource planning | Аутсорсинг |
Related searches : Enterprise Business - Business Enterprise - Enterprise-class Solutions - Enterprise Computing Solutions - Enterprise It Solutions - Enterprise Mobility Solutions - Solutions Business - Business Solutions - Business Enterprise Sector - Small Business Enterprise - Women Business Enterprise - Enterprise Business Intelligence - Enterprise Business Services - Global Enterprise Business