Translation of "entertaining read" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

She's entertaining herself.
Она развлекается.
It's very entertaining.
Очень увлекательно.
It's actually quite entertaining.
Довольно забавно.
I've been entertaining her.
Я ее развлекала.
It's kind of entertaining.
Развлечет нас.
Hope you found that entertaining.
Надеюсь, вам понравилось.
Travelling musicians entertaining the folks.
Путешествующие музыканты, развлекающие людей.
Something must be entertaining it
Что то должно подпитывать это.
I suppose she's very entertaining.
Наверняка, с ней очень интересно.
No, no! Its so entertaining.
Да ради Бога, это забавно.
They were entertaining you, you see!
Они вас, значит, поштовали.
This is a very entertaining story.
Это очень занимательная история.
So, it wasn't entertaining at all.
Так отвратительно и скрипуче, что совсем не походило на развлечение.
Sure, but I'm not very entertaining.
С удовольствием. Только боюсь я не слишком интересный собеседник.
Entertaining night at The Royal Theater
Вечер оперетты в Королевском театре
Uh, modeling, entertaining somebody for me.
Демонстрировала модели, развлекала коекого для меня.
Long ago, madame is entertaining them.
Давно. Мадам развлекает их.
Entertaining potential customers in an urisen bar.
Развлечение потенциальных клиентов в урисэн баре.
This is an entertaining program for children.
Это развлекательная программа для детей.
A really entertaining game of universal domination.
увлекательная игра для захвата вселенной.
You really are entertaining me, Mr. Stranger!
Навистина ме забавуваш, г дине Туѓинецу!
I found that one the most entertaining
Говорите. Мне кажется, Симпсоны забавнее.
He's entertaining. But you won't arrest him.
Забавный, но вы его не арестуете.
Well, it was certainly dandy entertaining you.
Да, развлекать вас сплошное удовольствие.
This TV program seems to be very entertaining.
Эта программа кажется очень интересной.
It's a blast... a solidly entertaining B movie.
Чуть позднее имя главного героя изменилось на Эвана.
And the entertaining messages spread even more quickly
А забавные сообщения расходятся еще быстрее.
Literally the most entertaining day of my life.
Определенно, это самый занимательный день моей жизни.
I'm sort of rusty at entertaining, especially ladies.
я немного отвык принимать гостей, особенно дам.
You're entertaining no representatives of the Evening Star.
Вы не потерпите никого из Вечерней звезды.
Don't argue with your women when I'm entertaining.
Я же просил не беспокоить!
It couldn't have been very entertaining for you.
Тебе, наверное, было скучно.
Mr. Cracker, I'm entertaining some friends at ten.
Мистер Кракер, я пригласил сегодня своих друзей к 10 вечера.
I can also be quite entertaining (even borderline clown).
Я могу быть довольно забавным (даже граничить с клоуном).
They earn their living by singing and entertaining others.
Они зарабатывают себе на жизнь пением и представлениями.
Educational and entertaining applications for kde 's younger users.
Образовательные и развлекательные приложения для юных пользователей kde .
I'm entertaining an old girlfriend and her new husband.
Я встречаюсь здесь с бывшей девушкой и ее новым мужем.
But I'm trying to do this in an entertaining format.
Но я пытаюсь это сделать в таком немножко развлекательном формате.
Nadir Hussian calls it an entertaining and well organised event.
Интересное и хорошо организованное событие так описывает его Надир Хуссийн.
They said Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?
Сказали они (пророку Луту) Разве мы не запретили тебе (брать в гости) людей?
They said Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?
Сказали они Разве мы не удерживали тебя от всего света?
They said Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?
Они сказали Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?
They said Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?
Они сказали Разве мы не запрещали тебе укрывать людей? .
They said Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?
Грешники ответили ему Разве мы не предостерегали тебя звать в гости людей, а потом мешать нам делать всё, что пожелаем, с твоими гостями?
They said Have we not forbidden you from (entertaining) anyone?
Они спросили Лута Разве мы не предостерегали тебя не звать в гости людей?

 

Related searches : Read Read Read - Entertaining Clients - Staff Entertaining - Entertaining Expenses - Entertaining Content - Outdoor Entertaining - Corporate Entertaining - Most Entertaining - Entertaining Customers - Entertaining Activities - Very Entertaining - For Entertaining - Highly Entertaining