Translation of "entitled to reversion" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A most remarkable reversion to femininity.
У дивительнейшее преображение.
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
На Него я уповаю, и к Нему мое обращение (и возвращение)!
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
На Него я полагался, и к Нему мое обращение!
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
Они отказываются признать Божью милость, величайшим проявлением которой стало ниспослание тебе Священного Писания, и ответить на нее благодарностью. Напротив, они отрицают и отвергают Божью милость, не обращая внимания на судьбу своих предшественников.
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
Я уповаю только на Него, и к Нему я вернусь с покаянием .
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
Он истинный Господь, и нет божества, кроме Него. Я полагаюсь только на Него, и к Нему только моё и ваше возвращение!
In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
Лишь на Него я уповаю И обращаюсь лишь к Нему!
I've tried to look at the risks of reversion to conflict, during our post conflict decade.
Я предпринял анализ риска повторного возгорания конфликта в течение, опять таки, 10 лет.
SOPA is simply a reversion of COICA, which was purposed last year, which did not pass.
SOPA всего лишь перефразировка COICA, который был предложен год назад, и не прошёл.
Differential effect of incubation temperature on nitrous acid induced reversion frequencies at two loci in Neurospora.
Differential effect of incubation temperature on nitrous acid induced reversion frequencies at two loci in Neurospora.
SOPA is simply a reversion of COlCA, which was purposed last year, which did not pass.
SOPA всего лишь перефразировка COICA, который был предложен год назад, и не прошёл.
Does this mean that the US is headed for a new normal, rather than a reversion to pre crisis conditions?
Означает ли это, что США направляются в сторону новых нормальных условий, а не возвращаются к докризисным условиям?
There is no other god but He. In Him have I placed my trust, and to Him is my reversion.
Скажи им Он мой Господь, нет бога, кроме Него, на Него я уповаю, и к Нему я вернусь после смерти .
I'm entitled to...
Я имею на это право...
I'm entitled to.
У меня есть законное право.
At the same time, renewed violent incursions into northern Iraq in pursuit of alleged guerillas suggest a reversion to hardline anti Kurdish policies.
В то же время возобновившиеся жестокие вторжения в северный Ирак при преследовании предполагаемых партизан, наводят на мысль о возврате жесткой антикурдской политики.
He's entitled to it.
У него есть право на награду.
You're entitled to hope.
Наивная простота.
I'm entitled to it.
Я имею на это право.
You're entitled to it.
Ты имеешь на него право.
And, listen, everyone's entitled to their opinion they're even entitled to their opinion about progress. But you know what you're not entitled to?
Нет, конечно, каждый имеет право на своё мнение, у них даже есть право иметь собственное мнение касательно прогресса, но знаете, на что ни у кого нет права?
You're entitled to the truth.
У вас есть право знать правду.
You're entitled to the truth.
У тебя есть право на правду.
You're entitled to your opinion.
Вы имеете право на ваше мнение.
Who is entitled to what?
Кому что полагается?
I am entitled to trust.
Я имею право требовать доверия.
I'm entitled to the truth.
Я имею право знать правду.
I'm entitled to my opinion.
У меня свое мнение.
This is 25 of all those entitled to this form of leave 42 of entitled women and 12 of entitled men.
мужчин). Это составляет 25 процентов от числа всех тех, кто имеет право на данную форму отпуска, из которых 42 процента женщин и 12 процентов мужчин52.
These concerns, regarding the status of property rights and contracts, were spurred by political uncertainty surrounding the scheduled reversion of the New Territories to the PRC.
Эти опасения, по поводу статуса и прав собственности и контрактов, появились на фоне политической неопределенности вокруг запланированного возврата Новых Территорий КНР.
You are entitled to your opinion.
Вы имеете право на ваше мнение.
Are they entitled to claim citizenship?
Имеют ли они право требовать предоставления гражданства?
How are they entitled to practice?
Кто уполномочен действовать?
Who is entitled to how much?
Сколько чего полагается кому?
They're entitled to some fun, too.
У них тоже есть право повеселиться.
Why, you're entitled to a reward.
Помоему вы заслуживаете награды.
You're entitled to a look, naturally.
Разумеется.
The devil's entitled to his due.
Дьявол первый в списке.
I think he's entitled to that.
Думаю, он имеет право.
Maybe I was entitled to it.
Может, у меня было на это право.
I'm entitled to, am I not?
Ведь я имею на это право?
Everyone is entitled to their happiness.
Каждый имеет право на счастье.
Everyone is entitled to their happiness.
Все имеют право на счастье.
Mrs. Cole. She's entitled to know.
Она заслуживает того, чтобы знать
They're entitled.
Полагается.

 

Related searches : Home Reversion - In Reversion - Rental Reversion - Mean Reversion - Upon Reversion - Reversion Rate - Reversion Potential - Immediate Reversion - Heat Reversion - Reversion Kit - Entitled To Subcontract - Entitled To Collect