Translation of "equal rights" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Equal Rights Legislation
Законодательство о равных правах
Promoting equal rights
Поощрение равноправия
Equal rights during marriage
Равные права в браке
Equal rights and obligations
равенство прав и обязанностей
All men have equal rights.
У всех людей равные права.
Men and women have equal rights.
Мужчины и женщины равноправны.
These rights are of equal importance.
Эти права имеют одинаковую значимость.
ensure equal rights for disabled persons.
10. Таким образом, правила, касающиеся обеспечения равных возможностей для инвалидов, отвечают реальным потребностям и окажут большую пользу правительствам, в частности развивающихся стран, которые стремятся обеспечить равные права для инвалидов.
Men and women shall have equal rights .
Мужчины и женщины равноправны .
Right to equal treatment and political rights
Право на равное обращение и политические права
Parents have equal rights and bear equal responsibilities with regard to their children (art.
Родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей (ст.
27. As persons with disabilities achieve equal rights, they should also have equal obligations.
27. Пocле дocтижения инвaлидaми paвныx пpaв oни дoлжны тaкже иметь paвные oбязaннocти.
All nations are equal members of international society and are entitled to equal rights.
Все государства являются равноправными членами международного сообщества и имеют равные права.
In a democracy, all citizens have equal rights.
В условиях демократии все граждане имеют равные права.
Article 3 Equal rights of women and men
Статья 3 Равные права женщин и мужчин
Article 3 Equal rights of women and men
Cтатья 3 Равные права женщин и мужчин
Article 3 Equal rights of women and men
Статья 3 Равноправие женщин и мужчин
Citizens have equal rights to enter public service.
Граждане имеют равное право на государственную службу.
The Constitution guarantees equal rights regardless of gender.
Конституция гарантирует равные права всем людям, независимо от пола.
(a) Equal rights and self determination of peoples
а) равные права и самоопределение народов
XI. EQUAL STATUS AND HUMAN RIGHTS OF WOMEN
XI. РАВНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ И ПРАВА ЧЕЛОВЕКА ЖЕНЩИН
Fiji fully respects the principle of equal human rights.
Фиджи в полной мере соблюдают принцип равенства прав человека.
Women are accorded equal status and rights as men.
Женщины пользуются равным с мужчинами положением и правами.
Human Rights and Equal Opportunity Commission, A Last Resort?
39 Human Rights and Equal Opportunity Commission, A Last Resort?
Equal rights with men in political and public life.
Участие в политической и общественной жизни наравне с мужчинами.
All Indonesians were guaranteed equal rights under the Constitution.
По конституции всем индонезийцам гарантируются равные права.
All countries and nations are equal members in international society and are entitled to equal rights.
Все страны и народы являются равными членами международного сообщества и имеют равные права.
Pursuant to article 19 of the Rights of the Child Act, parents have equal rights and equal responsibilities with respect to their children's upbringing.
В соответствии со статьей 19 Закона Азербайджанской Республики О правах ребенка родители пользуются равными правами и имеют равные обязанности по воспитанию ребенка.
The Law on Guarantees of Equal Rights for Men and Women and Equal Opportunities in the Exercise of such Rights was adopted in March 2005.
В марте 2005 года был принят закон о гарантиях равноправия мужчин и женщин и равных возможностях в осуществлении этих прав.
That all have equal rights to education, regardless of gender.
В учебных заведениях запрещена дискриминация по признаку пола, касающаяся следующих аспектов
Article 16 Women's equal rights in marriage and family relations
Статья 16
All the country's inhabitants enjoyed equal social and economic rights.
Все жители страны пользуются равными социальными и экономическими правами.
Citizens shall have equal rights and obligations before the law.
Граждане имеют равные права и обязанности перед законом.
The Charter enshrines human rights, minority rights and equal rights before the law regardless of ethnicity, religion or beliefs.
В хартии закрепляются права человека, права меньшинств и равные права перед законом независимо от этнической принадлежности, религии или вероисповедания.
Pursuant to article 56 of the Family Code, parents have equal rights and equal obligations towards their children.
В соответствии со статьей 56 Семейного кодекса родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей.
q) Enact and enforce legislation to guarantee the rights of women and men to equal pay for equal work or work of equal value
q) принимать и проводить в жизнь законы, гарантирующие права женщин и мужчин на равную оплату равного труда или труда равной ценности
According to article 6 of the Rights of the Child Act, all children have equal rights.
Согласно статье 6 Закона Азербайджанской Республики О правах ребенка , все дети имеют равные права.
Human rights, to be truly universal, must include women apos s equal enjoyment of those rights.
Права человека могут быть подлинно универсальными лишь при условии равного осуществления этих прав женщинами.
We are not born equal we become equal as members of a group on the strength of our decision to guarantee ourselves mutually equal rights.''
Мы не рождаемся равными мы становимся равными как члены группы исключительно в силу нашего решения гарантировать всем нам одинаково равные права.''
Unfortunately, the same cannot be said about equal rights for women.
К сожалению, того же нельзя сказать о равных правах для женщин.
Equal rights for all citizens are fundamental to a liberal order.
Равные права для всех основа либерального порядка.
Guaranteed equal rights and full political participation for non Muslim minorities
Гарантированные равные права всем участникам политического процесса из числа меньшинств, не придерживающихся мусульманского вероисповедования
The fight for equal rights is not just about gay marriage.
Борьба за равные права касается не только гомосексуальных браков.
Article 10 Equal rights in the field of education and training
Статья Равноправие в области образования и профессиональной подготовки
Article 11 Equal rights in the field of employment and work
Статья 11 Равноправие в области занятости и труда

 

Related searches : Grant Equal Rights - Have Equal Rights - Equal Voting Rights - Equal Rights Amendment - Equal Civil Rights - Equal To Equal - Equal Level - Equal Protection - Equal As - Equal Participation - Equal Representation - Or Equal