Translation of "equipment and supply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equipment - translation : Equipment and supply - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Equipment Supply | Оборудование поставки |
with its own generatng equipment and its own food supply. | У меня есть генератор и было достаточно запасов еды. |
Applicable regulations and rules apply to equipment, supply and other requirements. | 44. Надлежащие положения и правила применяются в отношении оборудования, поставок и прочих потребностей. |
(c) The supply of necessary equipment and facilities for research and systematic observations | c) поставки необходимого оборудования и аппаратуры для проведения исследований и систематических наблюдений |
This legislation prohibits the manufacture, supply and export of military equipment without a license. | Эти законы запрещают производство, поставку и экспорт военного имущества без лицензии. |
The same energy supply may be used for the steering equipment and other systems. | Для энергопитания механизма рулевого управления и других систем может использоваться один и тот же источник энергии. |
Article 1 Ban on the supply of items of military equipment and related materiel | Статья 1 Запрет на поставку средств военного назначения и связанных с ними материальных средств |
The supply, sale, transit and brokering of items of military equipment of any kind, including military weapons, ammunition, vehicles and equipment and paramilitary equipment, as well as accessories and spare parts thereof, are prohibited. | Запрещаются поставка, продажа и транзит в Судан любых средств военного назначения, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, полувоенное снаряжение и принадлежности и запасные части к ним, а также оказание посреднических услуг в этих целях. |
Agreement on the supply and leasing of enriched uranium and the transfer of equipment and special nuclear materials | Соглашение о поставке, аренде обогащенного урана и передаче специального ядерного оборудования и материалов |
(b) Provision of information on alternative technologies and equipment, and supply of special manuals or guides to them | b) предоставления им информации об альтернативных технологиях и оборудовании и соответствующих инструкций или руководств |
These are made up of cash ( 15,597), equipment ( 251,724), supply handling losses ( 259,919) and other losses ( 28,551). | В эту сумму входит недостача денежной наличности (15 597 долл. США), стоимость оборудования (251 724 долл. США), потери, связанные с доставкой предметов снабжения (259 919 долл. США), и прочие потери (28 551 долл. США). |
The bulk of supply handling and equipment losses occurred in a field office and no personal responsibility was established. | Большая часть потерь, связанных с доставкой предметов снабжения и оборудованием, произошла в местном отделении, и личной ответственности за них никто не понес. |
Annex 3 Braking performance for vehicles using the same energy source to supply steering equipment and braking device | Приложение 3 Эффективность торможения транспортных средств, имеющих один и тот же источник энергии для механизма рулевого управления и тормозов |
The new section would combine the Contingent owned Equipment Unit and the Property Management Unit, currently within the Supply Section, which manage 3.5 billion worth of contingent owned equipment and 850 million in United Nations owned equipment. | США и имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, в объеме 850 млн. долл. США. |
(c) For the supply of non lethal military equipment intended solely for humanitarian or protective use | c) в отношении поставок несмертоносного военного снаряжения, предназначенного исключительно для использования в гуманитарных целях или в целях защиты |
In addition, the feasibility study for the early warning system was completed and equipment supply contracts have been tendered and signed. | Заключен также контракт на реализацию крупного проекта, предусматривающего строительство |
A European firm was contracted to supply electronic irrigation equipment worth 5,830,000 euros under an OPEC loan. | С одной европейской фирмой был заключен контракт на закупку оборудования электрических ирригационных систем на сумму 5 083 000 евро в рамках кредита ОПЕК. |
The Committee has also rejected a request for the supply of medical equipment, beds and air conditioning systems for Iraqi hospitals. | Комитет также отверг просьбу о поставке медицинского оборудования, кроватей и кондиционеров для иракских госпиталей. |
Centralised supply solved the problem of purchasing materials and equipment There was no need to find markets (state run distribution system) | Централизованные поставки решали проблему закупок материалов и оборудования.Не было необходимости в поиске рынков (система государственного распределения). |
The water purification equipment was not purchased as the water supply is being treated with Aqua care solution. | Водоочистного оборудования не потребовалось, поскольку вода обрабатывается с помощью специального раствора. |
As a result, an order was placed at headquarters for the supply of a quantity of medical equipment. | В результате этого в штаб квартиру была направлена заявка на поставку определенного количества медицинского оборудования. |
In addition, and subject to availability, the Registrar will supply assigned counsel with the basic equipment and facilities necessary to perform their tasks. | Кроме того, Секретарь по мере возможности будет обеспечивать назначенных адвокатов основным оборудованием и помещениями, необходимыми для выполнения ими своих задач. |
It is through continued and unimpeded supply of safety related information and equipment that the safety of nuclear facilities can be assured and enhanced. | Безопасность ядерных установок можно гарантировать и укреплять именно посредством постоянного и беспрепятственного предоставления информации и оборудования в области безопасности. |
The Supply Section of the Specialist Support Service is responsible for a wide range of technical management functions, including the delivery of services (rations, fuel and airfield services), the acquisition of equipment and material (i.e. security equipment, accoutrements, furniture and other general items) and the control and management of United Nations owned equipment and contingent owned equipment. | Такое положение дел оставляет весьма ограниченные ресурсы для других функций Службы, таких, как разработка стандартизированных учебных модулей и уделение особого внимания вопросам, касающимся поведения персонала. |
There are 50 companies and research units in Finland that either do business in satellite equipment supply chains or study space technology. | В Финляндии насчитывается 50 компаний и исследовательских групп, которые занимаются космической деятельностью, связанной с созданием спутниковой аппаратуры, или проводят исследования в области космической техники. |
The company started its main growth in 1914 with a contract to supply Morris Motors Limited with electrical equipment. | Компания начала быстро развиваться, получив подряд на снабжение электро запчастями от Morris Motors Limited. |
Medical and dental equipment Accommodation equipment | Требования к оплате и поправки |
In 2002, 100 of mountainous communes had clinics, of which 83.24 was concretized, 69 had medical equipment, and 80 had electricity and water supply. | В 2002 году 100 процентов горных общин были обеспечены лечебными учреждениями, из которых 83,24 процента были специализированными, 69 процентов имели медицинское оборудование, а 80 процентов электроснабжение и водоснабжение. |
Energy supply includes those parts of the steering equipment which provide it with energy, regulate that energy and where appropriate, process and store it. | 2.3.6 под устройством энергопитания подразумеваются элементы рулевого механизма, обеспечивающие его энергией, регулирующие ее подачу, а также в соответствующих случаях служащие для ее выработки и аккумулирования. |
Those helicopters have been used to supply arms and military equipment and to transport forces towards the positions of the Army of the RS. | Эти вертолеты использовались для поставки оружия и военного снаряжения и доставки сил на позиции армии СР. |
The unit arrived without much of the equipment it requires, as it was deemed to be more economical to arrange for the supply of the equipment in the area. | Это подразделение прибыло почти без всякого необходимого ему оборудования, поскольку было сочтено, что будет дешевле достать оборудование на месте. |
(c) Since the supply of equipment by a State to units of its armed forces stationed abroad does not involve transfer of national title and control, such supply is not considered an international transfer. | с) поскольку при поставке боевой техники государством частям и подразделениям его вооруженных сил, дислоцированным за границей, не происходит передача национального права собственности и контроля, такая поставка не считается международной поставкой. |
Supply and transport | Услуги в области снабжения и транспорта |
Supply and property | Управление поставками и материальной частью |
Planning and Supply | Планирование и снабжение |
Procurement and supply. | Закупки и поставки. |
Life saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts. | Я побывал там в рамках благотворительной программы оказания медицинской помощи для палестинцев, президентом которой я являюсь. |
Life saving drugs are in short supply, and equipment often does not work because of power cuts or the absence of spare parts. | Жизненно необходимые лекарства поставляются в ограниченных количествах, оборудование зачастую не работает из за отключений электричества или отсутствия запасных частей. |
Power assisted steering equipment in which the steering forces result from both the muscular effort of the driver and the energy supply (supplies). | 2.5.1.1.2 рулевое управление с усилителем , при котором рулевое усилие обеспечивается как за счет мускульной силы водителя, так и за счет устройства (устройств) энергопитания |
These projects, which involved transfer of technology, know how, supply of equipment, training, technical expertise, consultancy, and so on, were being followed up. | После реализации этих проектов, которые предполагали передачу технологии и quot ноу хау quot , поставки оборудования, профессиональную подготовку, обмен техническим опытом, оказание консультативных услуг и т.д., осуществлялись последующие мероприятия. |
The provision relates to requirements for office furniture and equipment, such as tables and chairs, photocopiers, fax machines, typewriters, calculators and other office equipment for medical equipment kits chests for the headquarters and regional offices and some 50 vehicles solar energy panels for the sub offices to compensate for unreliable local power supply and other miscellaneous equipment and supplies, including spare parts. | конторского оборудования медицинского оборудования комплектов аптечек для штаб квартиры и региональных отделений и для примерно 50 автомобилей солнечных батарей для подотделений на случай перебоев с |
71. Also, transfers of equipment (computers, typewriters, television sets and sewing machines) were not communicated to the Field Supply and Transport Officer nor properly documented. | 71. Кроме того, информация о передаче оборудования (компьютеров, пишущих машинок, телевизоров и швейных машин) сотруднику по вопросам снабжения и транспорта на местах не передавалась, и она нигде не регистрировалась. |
Several manufacturers (a minimum of three is recommended) are asked to make a proposal for the supply of the equipment. | Нескольким производителям (рекомендуется не менее трех) посылаются предложения на поставку оборудования. |
(b) Computer, callback and control equipment, and miscellaneous equipment | b) компьютерное оборудование, оборудование для ответного вызова и контрольное оборудование, а также различное оборудование |
Meanwhile, close cooperation had been established with the Department of Political Affairs and the Department of Peace keeping Operations for the supply of equipment. | Между тем налажено тесное сотрудничество с Департаментом по политическим вопросам и Департаментом операций по поддержанию мира в деле снабжения оборудованием. |
Related searches : Equipment Supply - Supply Equipment - And Equipment - Equipment Supply Agreement - Water Supply Equipment - Supply Of Equipment - Power Supply Equipment - Equipment Supply Contract - And Supply - Inventory And Equipment - Material And Equipment - Systems And Equipment - Methods And Equipment - Goods And Equipment