Translation of "material and equipment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Equipment - translation : Material - translation : Material and equipment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It provides technical assistance, equipment and material support. | В рамках программы предоставляются техническая помощь, оборудование и иная материальная поддержка. |
Additional material handling equipment and ground power units charged separately. | Плата за пользование дополнительным оборудованием по обработке грузов и наземными силовыми установками взимается отдельно. |
Charges based on tonnage of cargo hauled and basic material handling equipment. | Плата определяется исходя из тоннажа обработанного груза и расценок на основные виды оборудования по обработке грузов. |
The biggest challenge is that material science is complex and requires expensive equipment. | Самой большой трудностью является то, что материальная наука сложна и требует дорогого оборудования. |
Western companies and local enterprises have helped with equipment donations and development of training material. | Украинские предприятия приняли участие в формировании учебных материалов, презентации и проведении курсов. |
Export of nuclear material and nuclear equipment is regulated in the Commission Regulation (EC) No. | Экспорт ядерных материалов и ядерного оборудования регулируется Положением Комиссии (ЕС) 1334 2000. |
These resources can be thought of in terms of human resources, equipment, material and travel. | Можно трактовать эти ресурсы в части человеческих ресурсов, оборудования материалов и переездов. |
For instance, machinery has been set in motion for notification of exports and imports of nuclear material and exports of some non nuclear equipment and material. | Например, был приведен в действие механизм уведомления об экспортно импортных операциях ядерных материалов, а также об экспорте некоторого неядерного оборудования и материалов. |
That assistance included a group of 16 experts, medical material, various kinds of equipment and food. | В рамках той помощи туда была откомандирована группа экспертов в составе 16 человек и направлены медицинские материалы, различного рода оборудование и продовольствие. |
The equipment was constructed of material considered as most relevant for chemical warfare related purposes. | Оно были изготовлено из материалов, считающихся в наибольшей степени подходящими для целей, касающихся химического оружия. |
(c) Not to provide sources or special fissionable material, or equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material for peaceful purposes to | c) не предоставлять источник или специальный расщепляющийся материал, либо оборудование или материал, специально предназначенные или подготовленные для обработки, использования или производства специального расщепляющегося материала в мирных целях |
Does TSO have available stand by capacities (material resources and special equipment) for work with natural gas under pressure? | 3.8 Имеются ли у ОТС резервные мощности (материальные ресурсы и специальное оборудование) для работы с природным газом под давлением? |
Some powerful States practise a discriminatory approach against access by NPT States parties to material, equipment, and peaceful nuclear technology. | Некоторые могущественные государства практикуют дискриминационный подход к вопросу доступа государств участников ДНЯО к материалам, оборудованию и мирной ядерной технологии. |
Their critical activities include receipt of equipment, coding items, preparing documentation for issuance of material, and preparation of release vouchers. | К числу их основных обязанностей относятся получение оборудования, его регистрация, подготовка документации для выдачи материалов и подготовка отпускных документов. |
3. Preparations and procurement of material and military equipment to carry out the assistance plans in Honduras and Costa Rica were likewise initiated. | 3. Началась также закупка материалов и военного снаряжения в порядке подготовки к осуществлению планов помощи в Гондурасе и Коста Рике. |
Data collection will involve collecting prices for 34 construction components within which details will be collected for material, labour and equipment. | Сбор данных будет включать сбор информации о ценах по 34 строительным компонентам с подробным охватом таких категорий, как строительные материалы, труд и оборудование. |
To the extent such equipment is not properly monitored, terrorists could easily get their hands on such material. | Если за таким оборудованием не осуществляется должного контроля, террористы легко могут заполучить эти материалы. |
After The thickness of the insulating material shall be not less than that of the reference equipment , add | После фразы Толщина изоляционного материала должна быть не меньше толщины материала транспортного средства, которое служит образцом , добавить следующее |
This equipment is necessary in order for UNAVEM to provide information material to the monthly magazine The Trumpet. | Это оборудование требуется KМООНА для представления информационных материалов ежемесячному журналу quot Рупор quot . |
Continuous development of material and technical basis of the university and use of modern scientific equipment contributes to the increase of research effectiveness. | Повышению эффективности научных исследований способствует непрерывное развитие материально технической базы университета, использование современного научного оборудования. |
The Supply Section of the Specialist Support Service is responsible for a wide range of technical management functions, including the delivery of services (rations, fuel and airfield services), the acquisition of equipment and material (i.e. security equipment, accoutrements, furniture and other general items) and the control and management of United Nations owned equipment and contingent owned equipment. | Такое положение дел оставляет весьма ограниченные ресурсы для других функций Службы, таких, как разработка стандартизированных учебных модулей и уделение особого внимания вопросам, касающимся поведения персонала. |
For most equipment, lead times are under 120 days, whereas many specialized high value items, like ambulances, fire engines and material handling equipment have longer lead times of up to 360 days. | Для большинства видов имущества время реализации заказов составляет менее 120 дней, тогда как на закупку специальной дорогостоящей техники, такой, как автомобили скорой помощи, пожарные машины и погрузочно разгрузочное оборудование, уходит больше времени до 360 дней. |
Medical and dental equipment Accommodation equipment | Требования к оплате и поправки |
In addition, both the SDS programme and troop contributing countries will deploy material handling equipment at an early stage of mission deployment. | Кроме того, как программа создания стратегических запасов для развертывания, так и предоставляющие воинские контингенты страны будут обеспечивать наличие в миссиях техники для погрузочно разгрузочных работ на раннем этапе их развертывания. |
(b) Cargo handling is inclusive of rental of forklifts, loaders and other material handling equipment used in the cargo loading unloading operations. | b) Плата за обработку грузов включает аренду вилочных погрузчиков, автопогрузчиков и другого оборудования по обработке грузов, используемого в погрузо разгрузочных операциях. |
Accordingly, measures are taken to strengthen the Agency apos s information base for instance, regarding exports and imports of nuclear material and relevant equipment. | Соответственно, принимаются меры по укреплению информационной базы Агентства, например, в том, что касается экспорта и импорта ядерных материалов и соответствующего оборудования. |
administrative staff costs, teaching material and equipment, publishing and printing, other costs and overheads, which altogether should not exceed 25 of the total grant. | Расходы на административный персонал, учебные материалы и оборудование, издательские и типографские расходы, прочие расходы, которые в целом не должны превышать 25 всей суммы гранта. |
admimstrative staff costs, teaching material and equipment, publishing and printing, other costs and overheads, which altogether should not exceed 25 of the total grant. | Расходы на персонал включают главным образом затраты на выполнение административных задач, таких как организационно управленческая работа, обеспечение языковых курсов членами консорциума. |
Though the investigators neither found, nor planted any illegal material in Bogutskaya's house, they did confiscate her electronic equipment. | Хотя следователи ни нашли, ни подбросили нелегальные материалы в доме Богуцкой, они конфисковали её электронное оборудование. |
Article III, paragraph 2 of the NPT performs a vital function in helping to ensure the peaceful use of nuclear material and equipment. | Пункт 2 статьи III ДНЯО выполняет важную функцию, содействуя обеспечению использования ядерных материалов и оборудования в мирных целях. |
Supplies and material | Принадлежности и |
(b) Computer, callback and control equipment, and miscellaneous equipment | b) компьютерное оборудование, оборудование для ответного вызова и контрольное оборудование, а также различное оборудование |
That pulls in more material and pulls in more material. | Она притягивает все больше и больше вещества. |
And incentives not just material, but also non material incentives. | Даже нематериальное поощрение. |
(g) Medical equipment and dental equipment . 10 000 | g) Медицинское и стоматологическое оборудование . 10 000 |
(g) Medical equipment and dental equipment . 110 000 | g) Медицинское и стоматологическое оборудование 110 000 |
(g) Medical equipment and dental equipment . 45 000 | g) Медицинское и стоматологическое оборудование 45 000 |
The States parties note with concern that undue restrictions on the export to developing countries of material, equipment and technology for peaceful purposes persist. | Государства участники с озабоченностью отмечают, что необоснованные ограничения на экспорт в развивающиеся страны материалов, оборудования и технологии, предназначенных для использования в мирных целях, сохраняются. |
Such arrangements should not impose restrictions on access to material, equipment and technology for peaceful purposes required by developing countries for their sustainable development. | Такие механизмы не должны налагать ограничений на доступ к материалу, оборудованию и технологии для использования ядерной энергии в мирных целях, необходимых развивающимся государствам для их устойчивого развития. |
The lack of financial, material and logistical resources such as paper, furniture, office equipment and means of transportation undermines the efforts deployed within the judicial system. | Дефицит финансовых средств и материально технических ресурсов, включая, в частности, бумагу, мебель, оргтехнику и транспортные средства, подрывает усилия, прилагаемые в рамках судебной системы. |
The quantity of material used and its radioactivity (cesium 137, used in X ray equipment and other industrial processes) did not present a serious health hazard.o | Количество примененного материала и его радиоактивность (речь шла о цезии 137, который используется в рентгеновском оборудовании и других промышленных процессах) не представляли серьезную угрозу для здоровьяo. |
The lack of financial, material and logistic resources such as paper, furniture, office equipment and means of transportation undermines the efforts deployed within the judicial system. | Нехватка финансовых, материальных и логистических ресурсов, таких, как бумага, мебель, конторское оборудование и транспортные средства, подрывает усилия, предпринимаемые в рамках судебной системы. |
A new State Council was established to examine training organisations, and It is this Council which provides accreditation of the Centre's teachers, course material and equipment. | Был создан Государственный совет по изучению опыта учебных заведений. |
There will be no changes for data processing equipment, observation equipment, miscellaneous equipment and spare parts, repairs and maintenance of other equipment. | По статьям, касающимся оборудования для обработки данных, аппаратуры для наблюдения, разного оборудования и запасных частей, ремонта и технического обслуживания прочего оборудования, изменений не будет. |
Human and material resources | Людские и материальные ресурсы |
Related searches : Equipment Material - Material Equipment - And Equipment - Material Or Equipment - Material Handling Equipment - Inventory And Equipment - Systems And Equipment - Methods And Equipment - Goods And Equipment - Plants And Equipment - Installations And Equipment - Equipment And Fixtures - Fittings And Equipment - And Other Equipment