Translation of "essential complement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

International cooperation will be essential to support and complement such national efforts.
Международное сотрудничество в целях поддержки и дополнения этих национальных усилий будет также иметь большое значение.
The United Nations now has a full complement of essential oversight services, if only in embryonic form.
Организация Объединенных Наций в настоящее время располагает полным комплектом служб надзора, хотя и в рудиментарной форме.
It was essential to complement measures against drug abuse with rigorous surveillance of international banking and financial activities.
Необходимо дополнить мероприятия по борьбе со злоупотреблением наркотиками решительными мерами контроля за международной финансовой банковской деятельностью.
Amended Protocol II was an important tool for minimizing humanitarian risks and an essential complement to other multilateral efforts.
Важным инструментом для минимизации гуманитарных рисков и существенным дополнением других многосторонних усилий является дополненный Протокол II.
Two's complement
Дополнительный код
One's complement
Дополнение
You complement me.
Ты меня дополняешь.
The Agency therefore represents an essential complement to the country's law enforcement agencies in the fight against terrorism, corruption and organized crime.
Поэтому Агентство существенным образом дополняет деятельность правоохранительных органов страны по борьбе с терроризмом, коррупцией и организованной преступностью.
That fills our complement.
Это добавка к нашему пополнению.
We complement each other.
Мы прекрасно дополняем друг друга.
While Governments will be primarily responsible for the implementation of the Programme of Action, international cooperation to support and complement such efforts will be essential.
Главная ответственность за осуществление этой программы деятельности возлагается на правительства, однако вместе с тем существенное значение будет иметь и международное сотрудничество в деле поддержки и дополнения таких усилий.
It is a complement. WRlTING
Это приложение.
With the creation of an Investigations Unit and the initiation of the inspection function, the United Nations now has a full complement of essential oversight services.
9. С созданием Группы по проведению расследований и началом выполнения функций по инспекции Организация Объединенных Наций сейчас располагает полным комплектом основных служб надзора.
likely to complement home country production.
В таких ситуациях вывоз ПИИ, вероятно, будет выступать дополнением к производству в стране базирования.
They can complement the United Nations.
Они могут действовать в дополнение к Организации Объединенных Наций.
It recognized that, while Governments would be primarily responsible for the implementation of the Programme of Action, international cooperation would be essential to support and complement such efforts.
В ней признается, что, хотя главную ответственность за осуществление Программы действий будут нести правительства, существенно важное значение в деле поддержания и дополнения таких усилий будет иметь и международное сотрудничество.
Replace the complement with the appropriate pronoun.
Замени дополнение соответствующим местоимением.
International efforts should only complement national programmes.
Международные усилия должны лишь дополнять национальные программы.
At best, they complement the state budget.
В лучшем случае, они дополняют госбюджет.
The Twelve consider that an essential complement would be the reporting of data to the United Nations register of conventional arms by all the States of the Mediterranean region.
Двенадцать государств считают, что важным дополнительным элементом было бы представление данных для Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций всеми государствами района Средиземноморья.
Innovative funding sources were a complement to ODA.
Нетрадиционные источники финансирования дополняют ОПР.
It would also complement the International Finance Facility.
Кроме того, они дополняли бы функции международной финансовой структуры.
Perhaps though it may also complement those proposals.
Возможно это и так, но это может и дополнить эти предложения.
China views the region s resources as an essential complement to its more vulnerable maritime energy imports from Africa and the Persian Gulf, and has invested billions of dollars constructing overland pipelines.
Китай считает ресурсы региона важным дополнением к его уязвимому импорту по морским путям энергии из стран Африки и Персидского залива и вложил миллиарды долларов в строительство сухопутных трубопроводов.
The essential task is to complement rather than duplicate the public information activities of other agencies of the United Nations system, where in depth and technical knowledge of the issue is available.
Крайне важно обеспечить взаимодополняемость, а не дублирование мероприятий в области общественной информации, проводимых другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, в которых накоплены глубокие технические знания и опыт по данному вопросу.
It would usefully complement the ECB s new supervisory role.
Это позволит поднять руководящую роль ЕЦБ.
Listening to classical music and studying complement one another.
Слушать классическую музыку и заниматься органично сочетается друг с другом.
Small insects and snails occasionally complement this herbivore diet.
Иногда питание дополняют мелкие насекомые и улитки.
Her crew complement was reduced from 172 to 159.
Экипаж лодки был сокращён со 172 до 159 человек.
This can complement other exchanges related to sectoral integration
Эта деятельность может дополнять обмен другой информацией по вопросам отраслевой интеграции
Issued as a complement to UN CEFACT Recommendation 33
Изданы в качестве дополнения к Рекомендации 33 СЕФАКТ ООН
They inquiries were conducted as to complement each other.
Эти исследования проводились в качестве дополняющих друг друга.
A training manual to complement the guide is planned.
В дополнение к этому руководству планируется также разработать пособие.
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers
Дополнительный код для недесятичных чисел
Whether to use Two's Complement for non decimal numbers.
Использовать дополнительный код для недесятичных чисел.
The departments should complement, not compete with, each other.
В своей деятельности департаменты должны дополнять друг друга, а не конкурировать друг с другом.
Preventive development is a necessary complement to preventive diplomacy.
81. Превентивное развитие является необходимым дополнением превентивной дипломатии.
This angle right here, it's a complement of 30.
Этот угол имеет смежный угол, равный 30 градусам.
Its essential supremum is , and its essential infimum is .
Её существенный супремум есть , а существенный инфимум .
CAGB Essential.
КАГБ Важную.
Essential Reproduction.
Essential Reproduction.
Essential Menus
Важные меню
It was essential that there should be no overlapping with the annual report of the International Narcotics Control Board the quot world drug report quot should complement the latter by providing a broader overview.
Важно, чтобы не было дублирования с ежегодным докладом Международного комитета по контролю над наркотиками quot всемирный доклад по наркотикам quot должен дополнять последний, давая более широкую картину.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries increased generosity.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
This is also because immigrants often complement native workers efforts.
Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих.

 

Related searches : Complement System - In Complement - Complement Activation - Complement Fixation - Shall Complement - Natural Complement - Complement Product - Complement Research - Complement Levels - Complement Card - Complement Number - Complement Information